| bio | website | althack.org |
|---|---|---|
| location | Storrs, CT | |
| age | 21 | |
| visits | member for | 4 months |
| seen | 2 days ago | |
| stats | profile views | 23 |
Native English speaker, beginner in Japanese, but interested in Japanese grammar and historical Japanese linguistics.
|
May 14 |
comment |
Questions with some usages of で Doesn't answer your question, but japanese.stackexchange.com/questions/11357/… may be worth looking at. |
|
May 11 |
comment |
What is the correct way to say 小さい『つ』? It isn't the name for the character, but I often use 促音{そくおん} to refer to it, since that's what its function is. |
|
May 4 |
comment |
Can a 読点{とうてん} (“comma”) join two complete sentences? My limited understanding is that 2 is ungrammatical, but used on the net and such (just as its common to have run-on sentences in English). The "grammatical" version of 2 would require a て-form or 中止形, AFAIK. Not confident about this at all (just something I've inferred) so I'm leaving it as a comment... |
|
Apr 21 |
comment |
The uses & etymology of で Although this is probably does not have much meaning, it's interesting that in Kansai-ben you get 「じゃない」⇒「やない」・「やあらへん」. I can only analyze that as either: 1. the uninflectable や copula surfacing itself out of じゃ, or 2. just a confusion of the copula 「じゃ」⇒「や」 change with the では「じゃ」. But, on the other hand you don't get 「水はきれいや静かや」, just 「水はきれいで静かや」, which leads me to think its probably 2, not 1. (Though, oddly, in subordinate clauses I think you can still use やあらへん where you'd normally use でない -- probably because its no longer regarded as having the topic marker in it.) |
|
Apr 17 |
comment |
What the difference between these two uses of toki? kerochanさん、この文をどう思いますか?「国へ帰る時、かばんを買いました。でも、結局、帰国できませんでした。」(Chocolateさんが書いてくれた文です。)結局こういうのはちょっとおかしいかもしれません、僕はもう分かりません。 |
|
Apr 16 |
comment |
What the difference between these two uses of toki? @Chocolate I did mean to use 走る, not 走っている, but my usage/explanation was very unclear... I think it should be better now. |
|
Apr 15 |
comment |
What does なのね at the end of a sentence mean? Yes, the 準体助詞「の」 takes the 連体形 before it, and な is the 連体形 of the copula. It is the same nominalizer that has the property to make something a question or emphasize it. (We know it's all the same particle because, when it changes to と in 九州方言, all the relevant uses of の in the standard dialect transfer over to と.) |
|
Apr 14 |
comment |
How is の方 used in this sentence? I thought that as well, but didn't know that you could be sure it was talking about the public safety department rather than the concept of public safety, from the given context. (It does make much more sense when talking about the department though.) |
|
Apr 14 |
comment |
How is の方 used in this sentence? I would translate that as "How about public safety?" (although perhaps a little more context would help...). の方 generally is attached to something you're comparing to something previously mentioned, I think. |
|
Apr 11 |
comment |
How to separate words in a Japanese sentence? "Nouns are usually written in kanji (or katakana) and are always followed by a particle (を, が, は, から, etc.)" Except when those particles are dropped in colloquial writing, of course :-). |
|
Apr 8 |
comment |
“太ってる猫” vs “太った猫” This answer is not correct. 太った猫 does not necessarily mean that the cat got fat, it simply means it is fat. sawa's answer is correct. |
|
Apr 8 |
comment |
Difference between progressive verb forms and i-adjectives I don't think そのパンダは太っている necessarily means that the panda was once skinny and then got fat. It simply means it is fat. If you wanted to say "got fat" you'd say そのパンダは太った. |
|
Apr 7 |
comment |
What is the etymology of 〜ません(でした)? Thanks for the great answer. I'm somewhat surprised that there was no variation where ぬ itself was inflected... something like ませざりたり ⇒ ませざった (though I am not so sure of the interplay between ぬ and ず and if ぬ had its own set of inflections). |
|
Mar 27 |
comment |
Nominalization with のが、のを @snailplane Yes. I'm not sure of all the rules, but I believe you'll only see something like that in: 1) a relative clause, like your example, where the subject can't be topicalized, so a double が marking would be rather confusing, or 2) in the subordinate clause of a transitive verb like 思う. To my knowledge, the object of 好きだ will never be marked by an を if it's at the top level of the sentence. |
|
Mar 18 |
comment |
Using と to mark a question @Chocolate なるほどですね。まあ、どちらしても結局博多弁だったので、凄く感がいいと思います。 |
|
Mar 18 |
comment |
Using と to mark a question @ssb Not from the provided clip, no, I don't think. I downloaded an episode of the anime to figure out which one it was. I'm not sure how Chocolate figured it out from the clip. |
|
Mar 17 |
comment |
Using と to mark a question @ssb, well indeed, as it is part of Kyuushuu after all! |
|
Mar 16 |
comment |
Is ないで a te-form? I should really be careful what I say, too many questions are starting with "Darius Jahandarie says/said"! :D I think this is a good question though, it certainly made me think more about it. |
|
Mar 14 |
comment |
Origin of -aru verbs: いらっしゃる、おっしゃる、くださる、なさる As mentioned in chat, it's pretty interesting to me that the suffixes are all different morphemes, yet they all share the odd -aimasu inflection. But these do seem to be the legitimate origins, which does answer my question. Thanks! |
|
Mar 9 |
comment |
The uses & etymology of で This answer is exactly what I was looking for, thanks so much! |