5,238 reputation
739
bio website althack.org
location Cambridge, MA
age 22
visits member for 1 year, 9 months
seen 1 hour ago

Native English speaker, beginner in Japanese.

Interested in Japanese grammar & etymology.


Oct
9
comment ダブルクォートと[鉤括弧]{かぎ・かっ・こ}の使い分けは?
@非回答者 訂正していただきありがとうございます!書いた後、私も不自然だと気づきました。しかし、直す方法がよく分からなかったので、とても勉強になります。
Oct
9
revised ダブルクォートと[鉤括弧]{かぎ・かっ・こ}の使い分けは?
Fix link. (Needs to be urlencoded.)
Oct
8
comment ダブルクォートと[鉤括弧]{かぎ・かっ・こ}の使い分けは?
I feel like we should be more welcoming of questions and answers written in Japanese, so I wrote this one! Please do not hesitate to correct any mistakes I made.
Oct
8
asked ダブルクォートと[鉤括弧]{かぎ・かっ・こ}の使い分けは?
Oct
8
comment It seems “hard deadline” can be translated to 厳しい締切. Would “soft deadline” then be translated as 厳しくない締切?
What context are you imagining using it in?
Oct
8
reviewed Approve suggested edit on What is the meaning of のか and how does it differ from か?
Oct
8
comment What is meant/implied by “じゃないんだからね”
The 〜んだ here is functioning as a "stance" marker I'd say. Mostly just there for emphasis (e.g., そうじゃないんだ!). You could imagine the から is leading into an implicit 勘違いしないで or 誤解しないで or something to that effect.
Oct
8
answered What is meant/implied by “じゃないんだからね”
Oct
7
comment Particles following ところ (に, を, and で)
(Thank you for the very kindly-written comment, by the way!)
Oct
7
comment Particles following ところ (に, を, and で)
I tried editing in a little more about that. Let me know.
Oct
7
revised Particles following ところ (に, を, and で)
Attempt to clarify
Oct
7
comment Particles following ところ (に, を, and で)
@非回答者 I probably should have elaborated. The scare quotes around location were suppose to indicate that it's not literally a location. Similar to how "I stopped around where he waved his arms" can mean "I stopped around when he waved his arms", I think it's a "location-like thing" (syntactically speaking) which is standing for a past event. The alternative is for that で to be the copula, but that was not the sense I had at all. Do you think it's not even a location in the sense I'm describing here?
Oct
7
awarded  Notable Question
Oct
7
answered Particles following ところ (に, を, and で)
Oct
7
comment Particles following ところ (に, を, and で)
While it is definitely the verb that counts, I don't think the English sentences are grammatical, so I'm not sure the parallel you're trying to draw is working.
Oct
7
reviewed Leave Open 「予定調和」 usage in casual speech
Oct
7
reviewed Leave Open What is a subsidiary verb?
Oct
7
revised What is the meaning and application of ren'youkei?
Fix wording.
Oct
7
comment Reason for 「のか」 and 「かもしれません」 in 「何を言っているのかわからないかもしれませんけど」
Hmm, the closest thing to that is 何を言うべきかよくわからないけど、日本語を練習しています。, which is like "Even though I don't know what I should say, right now I'm practicing my Japanese". However, I think I'd just change the sentence entirely to something like 言うことはあんまりないけど、日本語を練習しているので、よろしくおねがいします。 or something like that (which is "I don't have much to say, but I'm practicing my Japanese, so please put up with me for a bit!").
Oct
7
answered Reason for 「のか」 and 「かもしれません」 in 「何を言っているのかわからないかもしれませんけど」