Reputation
6,561
Next tag badge:
49/100 score
13/20 answers
Badges
11 46
Newest
 Revival
Impact
~58k people reached

Apr
15
comment What is the difference between spellings しまう、仕舞う、終う、了う?
@seafood258 Take a look at the alc results for "をしまう".
Apr
15
comment What is the difference between spellings しまう、仕舞う、終う、了う?
「しまう」 is used commonly as a regular verb, and even in those cases it's almost never written using kanji (although using kanji is more acceptable here than when it's being used as a 補助動詞). 「戻す」 has a different meaning ("to put back" as opposed to "to put away").
Mar
31
comment でありません(でない)VS ではありません(ではない)VSでもありません(でもない)
Related: japanese.stackexchange.com/questions/19662/…
Mar
31
comment Exact meaning of も (maybe emphatic?) in a sentence
Possibly related: japanese.stackexchange.com/questions/14219/…
Mar
31
revised Exact meaning of も (maybe emphatic?) in a sentence
deleted 3 characters in body; edited title
Mar
27
reviewed Approve What's the difference between 呪術【じゅじゅつ】, 魔法【まほう】, 奇術【きじゅつ】, and 魔術【まじゅつ】?
Mar
27
answered How do とは and に/された work in 「N700系とはどこが違う?N700Aに搭載された性能」
Mar
18
comment 名詞の修飾と「~か」・「~かどうか」についての質問
@vincentlin いいえ、"I don't know if he will come or not."という意味だと思います。「彼」は構造的には主節にありますが、意味的には、「来る」の動作主になると思います。
Feb
24
comment Why is the negative form of [べき] べからず?
Also vaguely related: japanese.stackexchange.com/questions/11135/…
Feb
22
awarded  Custodian
Feb
22
comment Help with the translation?
@usukidoll This いった is actually 言った in terms of meaning. But, これといった is an expression anyways and is probably best understood as a single unit.
Feb
21
comment Help with the translation?
tangorin.com/general/koretoitta tangorin.com/general/wakejanai
Feb
21
comment Help with the translation?
This site does not do translations, so your question will probably get voted closed. However, if you try to translate it yourself and explain where you're having trouble, then it should be fine.
Feb
21
comment Is レリゴる likely to be understood, and what does it mean?
Since レリゴー is the name of the song (Let it Go), I would assume レリゴる would mean to sing it. Have no idea though.
Feb
21
comment Difference between 思った and 思っていた?
@Joe The -ta form can (sometimes) have stative semantics in relative clauses, see japanese.stackexchange.com/questions/11975/…
Feb
19
comment Difference between 思った and 思っていた?
There are a ton of results on Google though, and I don't think they are all non-native speakers... google.com/… On the other hand, I can't find anything in BCCWJ.
Feb
19
comment Is the following sentence correct?
Sorry, I think I actually misread your post! I thought you were saying you should never mix the two styles, but now I see you just meant for this sentence, which I totally agree with (because the rest of the sentence is so formal, even the 「が」 itself). In general though, I see no problem with mixing the styles, like 「今すぐは無理だと思うけど、明日は問題ないですね。」 for example.
Feb
19
comment Is the following sentence correct?
While I'd agree with the rule "Don't mix だ/である style and です/ます style" in something like a talk, in my understanding it's quite common, or even preferable to not have です/ます all over your sentence and instead only at the end, if it is a mostly informal situation.
Feb
19
comment Difference between 思った and 思っていた?
It doesn't quite answer your ずっと question, but related: japanese.stackexchange.com/questions/21717/…
Feb
18
comment “If you were to ask why, …”
そうですね…まあ、「なぜなら」のニュアンスが強くて理解するには何度も聞く必要はなくて「なぜかというと」のニュアンスが微妙でしばしば聞いても把握できないってことで‌​すかね。