3,340 reputation
532
bio website althack.org
location Cambridge, MA
age 22
visits member for 1 year, 3 months
seen 2 days ago

Native English speaker, beginner in Japanese. Interested in Japanese grammar & etymology.


Mar
12
comment The meaning of く
@TokyoNagoya Did you mean to say "「新しく」 is NOT a 副詞."? I think ssb was trying to explain the semantics by saying "adverb", not trying to discuss word classifications.
Mar
11
comment How to understand “きざみ角煮{かくに}”
I don't know if you're including Google Translate translations for humor reasons, but surely you must realize that it is inaccurate for almost anything you give it? I don't understand why you include it in your question.
Mar
8
reviewed Reject suggested edit on Understanding Japanese verbs
Mar
8
awarded  Altruist
Mar
7
awarded  Custodian
Mar
7
reviewed Leave Closed Yakiniku (焼き肉 or 焼肉)
Mar
7
reviewed Leave Open Why sometimes people change the way they say 明日 from あした to みょうにち or あす when confirming a reservation day over the phone?
Mar
6
comment the difference between てある and past forms?
I am writing an answer, it is just taking me a while, there is a lot to explain.
Mar
6
comment the difference between てある and past forms?
"昼ごはんを作ってある | My dinner has been prepared (~made)" is a pretty incorrect translation.
Mar
6
comment Meaning of ~と言えよう
@LordVysh Huh? The ん in んだろう is a contraction of the nominalizer の, not of the auxiliary verb む. Although the sound ん itself originates from the sound む, that is not relevant and only misleading here...
Mar
5
revised Dropping ーさん when referring to someone humbly with 謙譲語
added 2 characters in body
Mar
5
answered Dropping ーさん when referring to someone humbly with 謙譲語
Mar
3
comment “Formal” Japanese and “honorific” Japanese, are completely different, right?
I kind of just gave a summary -- I hope your questions have been answered as a result.
Mar
3
answered “Formal” Japanese and “honorific” Japanese, are completely different, right?
Mar
3
comment “Formal” Japanese and “honorific” Japanese, are completely different, right?
I'm having a hard time understanding exactly what you have seen conflated, and what you are asking.
Mar
2
comment Difference between ~ざる and ~ぬ
I was talking about the 〜き and ~かる used with 形容詞: 「多かる涙」 vs 「多き涙」. I mentioned it because it is the exact same underlying morpheme difference as with 〜ぬ and 〜ざる: 連体形 vs 連用形+「ある」の連体形
Mar
2
awarded  Investor
Mar
2
comment Difference between ~ざる and ~ぬ
I am also curious about the difference between 〜き and 〜かる and if it's the same as 〜ぬ and 〜ざる. I had always assumed there was just no difference (except perhaps emphasis due to explicitly having ある in it).
Mar
1
comment Is 拝見いたしました an example of 二重敬語?
I wonder, is this feeling only for 拝見, or is any humble 漢語動詞+「いたす」 acceptable? (E.g., 頂戴いたす、拝借いたす、etc.)
Feb
28
comment Is 拝見いたしました an example of 二重敬語?
I imagine it falls into the "慣例として定着している二重敬語の例" section of levelup99.net/businessmanner/cate3post21.html