5,003 reputation
739
bio website althack.org
location Cambridge, MA
age 22
visits member for 1 year, 9 months
seen 5 hours ago

Native English speaker, beginner in Japanese.

Interested in Japanese grammar & etymology.


Oct
12
revised ないで vs なくて: combining phrases with negative verbs
While we're changing minor things...
Oct
12
revised Is ないで a te-form?
added 55 characters in body
Oct
12
revised Is ないで a te-form?
Completely rewrite this awful answer
Oct
12
revised Is ないで a te-form?
Completely rewrite this awful answer
Oct
12
reviewed Approve suggested edit on Is ないで a te-form?
Oct
12
revised Are verbs transformed into the ず-form used like adverbs?
Typo
Oct
11
revised Are verbs transformed into the ず-form used like adverbs?
More accurate statement
Oct
11
answered Are verbs transformed into the ず-form used like adverbs?
Oct
10
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
曖昧な質問にご回答しいただき本当にありがとうございます!前置き・文の解説・感想が全部非常に役立つと思います!顔が獅子のようではなく紳士のようだと言わざるを得ませ‌​ん!
Oct
10
accepted 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
多分broad過ぎると思いますので、closeに投票しました。
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
例文を要点を明確にするように書き直そうとしました。「てにをは」はまた間違っているなら、教えてください。
Oct
9
revised 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
Attempt to clarify the sort of thing I'm looking for, and improve examples.
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
@naruto Yes, I definitely do not mean that sort of 話題の変化, I just mean the thing being marked by 「は」 changing. Maybe 話題語 is better?
Oct
9
accepted ダブルクォートと[鉤括弧]{かぎ・かっ・こ}の使い分けは?
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
@非回答者 いいえ、趣旨がわかりにくいのせいでしょう。質問を直せるかどうかは分からないけど、もう少し考えて手を加えます。
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
@naruto I don't know my Japanese terms perfectly, but in grammar, doesn't 主語 only refer to things which are syntactically the subject of the sentence? While the topic is sometimes the subject, I don't think it always is. Is there a less ambiguous term for the grammatical topic?
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
@Choko 訂正した例文、たしかに前より自然だけど、話題が何なのかわからなくなりました…「前半では、主人公は太郎だ」の話題は、「前半」ではなく「主人公」かな。そうだとしたら‌​、前の「は」は対照の助詞というわけですね…しかし、たしかに話題としても使えるような気が…「前半では、大きな龍が勇者に倒され、民族がその勝利を祝う。また、本当の悪人‌​が登場し、後半の準備を整える。」って感じかな。質問の例文を間違えたんでしょう…
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
@Will Depends on what you mean by "this problem". Information structure is definitely complex in any language, but I think Japanese has unique challenges due to their being the extra "thematic" element in the sentences. I just figured there must be some sort of guidance people receive in writing class or style guides or something regarding this.
Oct
9
comment 文章の話題語の変化はどう解釈されていますか?
@Choko もちろん問題ないです。