Reputation
6,880
Next tag badge:
49/100 score
14/20 answers
Badges
11 46
Newest
 Revival
Impact
~66k people reached

Jan
17
comment What are the major prescriptive style guides for Japanese prose?
A question I've had many times. I've never found anything except some resources from the government on kanji usage and similar. I'm sure there must be something more in the lieu of the English style guides though!
Jan
15
comment How is the adjective 多い being used as a noun 多く here?
I highly recommend everyone (even non-linguists) to check out that first paper from @snailboat. It is one of my favorites and mostly approachable.
Jan
7
comment This translation doesn't makes sense
I tried fixing the answer (and the font).
Jan
7
revised This translation doesn't makes sense
deleted 13 characters in body
Jan
7
comment This translation doesn't makes sense
Oh wow, I misread it entirely, whoops. Thanks for pointing that out.
Jan
6
answered This translation doesn't makes sense
Jan
6
comment What's the difference between ね and でしょう for tag questions?
(I once tried answering a 〜だろう/〜でしょう question describing the intonation in text, and when I look back at it now, it's completely unclear what I'm describing really. Probably the right way to do it is with recordings.)
Jan
6
comment Use of ことです in this sentence
@naruto Didn't know that, thanks!
Jan
6
comment Use of ことです in this sentence
Hmm, I'm not sure I've ever seen the nominalization 「こと」 written as 「事」 (aside from 変換ミス). Of course, that could just be because I don't read widely enough.
Dec
30
awarded  Necromancer
Dec
29
comment Are there more irregular verbs like 行く?
@meireikei I'm not aware of anyone else using it in linguistics. The format is occasionally used for computer science proofs, invented/championed by Dijkstra: cs.utexas.edu/users/EWD/transcriptions/EWD13xx/EWD1300.html
Dec
21
comment を without a transitive verb?
[...] So, if you choose to raise something other than the object in the underlying sentence to the subject, it is because you have a pretty intense belief that that thing is being affected, even though the original sentence doesn't suggest it (that is: while objects in active sentences are often affected to some degree, adjuncts generally are not at all, so raising them to the subject is quite a shift in affectedness).
Dec
21
comment を without a transitive verb?
(2) I hope you understand that the "why" question isn't an easy question to answer, but my best attempt is that it's not just about particles -- it's about information structure. Namely, when you raise anything to the subject, it is because you want to somehow center the discussion around it; because the effects on it are what is important. [...]
Dec
21
comment を without a transitive verb?
@Rurfs (1) The underlying active sentence of 「手紙が他の人に見られた」 is 「他の人が手紙を見た」. As you can see, there is no 「私の」 in this underlying active sentence, which is why it doesn't have the "my" implication in the passive.
Dec
21
comment を without a transitive verb?
(Although one could argue that it's exactly the same as in Japanese, it's just that in English you get a notion of positive affectedness, while in Japanese you get negative affectedness. I've never seen such an argument before though!)
Dec
21
comment を without a transitive verb?
@blutorange I know what you're trying to say there, but unfortunately "I had" in English can also mean 〜てもらった, which I think is the default reading of that sentence (as opposed to the passive one you're trying to invoke).
Dec
21
revised を without a transitive verb?
added 26 characters in body
Dec
21
comment を without a transitive verb?
I applied it to your example. I'm not sure if the explanation is adequately simple, but I'm not sure if there's a simpler one that explains all the implications.
Dec
21
revised を without a transitive verb?
added 730 characters in body
Dec
21
comment を without a transitive verb?
(If that doesn't answer your question, let me know what's confusing you and I can edit in some more details.)