1,398 reputation
522
bio website
location
age
visits member for 1 year, 10 months
seen 2 days ago

Kids in rectangles irritating sick urchins rattling foxes, directory.kirisurf.org lol


May
10
revised Historical differences between colors that are i-adjectives and those that are simply nouns
a*w*o is old, change other romaji wrt OJ/rkstkkndki
May
8
comment Apparent reversals of conjugation patterns in classical 形容詞 and 動詞, origin?
However, would it not be permissible to consider -k the ending for the stem of many adjective forms? Many adjective forms have -k- in them. In this case the vowel after it is comparable to the yodan vowel suffixes.
May
6
comment How to hear the difference between て and で, た and だ, か and が, etc.?
Distinguishing "spa" from "sba" requires distinguishing [p˭] and [b], which most Chinese people cannot.
May
6
comment How to hear the difference between て and で, た and だ, か and が, etc.?
On the other hand, /t/ and /d/ are distinct in Japanese, but /t/ and /tʰ/ (pinyin t and d) are not distinct, while they are distinct in Chinese. So わだし and わたし sound obviously distinct for Japanese speakers, while "哇大西" /watasi/ and "哇他西" /watʰasi/ are not distinct and are both わたし.
May
6
comment How to hear the difference between て and で, た and だ, か and が, etc.?
Chinese treats Japanese medial /t/ and /d/ and /p/ and /b/ as the same sound. That is, say, "哇大西" is either /watasji/ or /wadasji/ depending on speed/speaker/etc: Chinese doesn't care. (FYI Pinyin "t" is actually /tʰ/)
May
6
comment How to hear the difference between て and で, た and だ, か and が, etc.?
This is actually not a problem for English, since English strongly aspirates stops (/p/ sounds like /ph/, and /p/ and /b/ vs /ph/ is the distinction in Chinese), except after /s/. OP, if you think you speak English well, try distinguishing "spa" from "sba" (though sba isn't a word); if you can do that you have no problem with Japanese.
May
6
comment How to hear the difference between て and で, た and だ, か and が, etc.?
This answer is correct. As a Chinese speaker, I find it rather difficult to distinguish unaspirated /p/ with /b/, since they are in free variation in Chinese. That is, /p/ and /b/ are treated in the brain as the same sound, so when it gets to the brain's "understanding" phase they are already the same.
May
6
asked Apparent reversals of conjugation patterns in classical 形容詞 and 動詞, origin?
May
6
answered Why 罪人=犯罪者のこと、not just 犯罪者?
May
6
accepted Why is an anachronistic modern conjugation thrown into the lyrics of 軍艦行進曲?
May
5
comment Is there a “right” or “best” way to write this Okinawan expression for “cheers”?
Kanji and hiragana, written unphonetically according to Old Japanese roots/cognates, was in fact the official writing system for most of the Ryukyu Kingdom's duration. So calligraphy in Okinawan is generally in kanji and hiragana.
May
5
asked Why is an anachronistic modern conjugation thrown into the lyrics of 軍艦行進曲?
Apr
29
awarded  Revival
Apr
8
comment In Okinawan, what is the ン in ウチナーンチュ?
Lol, the inverted smiley is rather hard to read (fyi the "standard" version is :-)). I at first thought it was a disfigured sadface at first XD. (*^_^*) is way better
Apr
6
comment In Okinawan, what is the ン in ウチナーンチュ?
Of course I meant sound change from some common ancestor. This common ancestor is much closer to the Japanese branch, and thus is usually approximated as Old/Middle Japanese. Really, Middle Japanese is okay, since we see no remnant of 上代特殊仮名遣い and all sound correspondences from Early Middle Japanese are perfectly regular. So ぬ does come from an ancestral の-like sound. (Case in point: Japanese retains the big picture of the proto-Japonic verb system. Okinawan does something weird with forming everything as a compound with をる)
Apr
5
answered In Okinawan, what is the ン in ウチナーンチュ?
Feb
28
accepted Differences between なし and あらず?
Feb
15
comment Grammar of (verb)し(noun) such as in 選ばれし者
It is a recollective past, basically a kind of past tense.
Feb
8
comment The “right” way to write Japanese lyrics
Also, it is very wrong to say that you can ignore Japanese pitch accent when writing lyrics. You don't want to, say, end a huge crescendo with ですーーーー unless you want some comical effect.
Feb
1
comment Historical Precursor to な?
I suppose it would be 堂々たり predicatively? Is たる a 四段 or ラ変 suffix?