259 reputation
18
bio website
location Hungary
age
visits member for 2 years
seen Sep 10 '13 at 19:17

Sep
10
comment Verb in te-form with 中に, as in “通って中に”
Yes, it is without the comma in the book as well. Thank you. Maybe a mistype.
Aug
31
comment the use and the meaning of the verb 実感する in the given example
Thank you for the help. so that sebiru may be an inner voice saying it to herself or himself.
Jul
14
comment How to say “I am unfortunately getting frustrated”
Tim, it is a really useful comment. I always wonder how a book or study material could summeraize such communication depending on situation.
Jun
1
comment 相変わらずだよWhat is the meaning of this ending -azu in verbs
Thank you ver much
Jan
2
comment How can I say “the leader(s) of the club” in Japanese
aa, I have checked it I see a screenshot showing an armband which says 団長 だんちょう。
Jan
2
comment How can I say “the leader(s) of the club” in Japanese
thank you. I also think it might be good for this use:D
Dec
11
comment pronunciation and meaning of the word 干支崩年
:D well most of them fair, I just can't get it how I overlooked them. Anyway now at least I realized how I can form my question through using quotation
Dec
11
comment pronunciation and meaning of the word 干支崩年
thanks for editing, i few points I messed up, but I don't agree with all the changes, thanks anyway.
Dec
11
comment pronunciation and meaning of the word 干支崩年
Thank you for your links and your answer it is very helpful!:) Japanese is a really exciting language, many times confusing but exciting and beautiful!
Dec
9
comment Expressing hope: to nozomu and koto wo negau
Thank you for the detailed answer!! So in 父が元気になろうと望んでいます The father is the subject for nozomu, since I put the other verb into volitional form?:) As a result according to the sentence, My father hopes he gets healthy. If I omit "chichi ga" then genki ni narou/naritai to nozondeimasu will be referring to the speaker?
Dec
8
comment Expressing hope: to nozomu and koto wo negau
I see thank you. Maybe hairou is not so formal, I took it from a book, so The way you say might be more polite and safer to use toward others:)
Dec
5
comment What might be the meaning of the word or phrase 'こよかな'
Thank you very much!!:)
Dec
5
comment What might be the meaning of the word or phrase 'こよかな'
Thank you so I could translate shoppu ittekoyokana as I gotta go to boutique/shop?:)
Dec
5
comment What might be the meaning of the word or phrase 'こよかな'
no I saw i written in hiragana and kanji this way ショップ行ってこよかな
Dec
5
comment What might be the meaning of the word or phrase 'こよかな'
mm I think it might be:) though i haven't met with this before like this itte koyou kana.:) Eventhough I did see kuru as the following ittekimasu. maybe ittekoyou ka na is a more informal way.
Dec
4
comment The meaning of kakemawaru 駆け回る
Thank you, you are right that entry clears it perfectly!:)
Nov
30
comment the use of 園地(えんち)、庭(にわ)
Thank you for the help. oh right yuuenchi:) I have met this word before:) yuuenchi is amusement park right? so in a "yuuenchi" there are means of amusements and a simple 'enchi' might be a place with trees and benches. sorry if I mix it totally.:)
Nov
27
comment Difference in word use: 父親 母親 両親 父母
Thank you very much:)
Nov
27
comment Difference in word use: 父親 母親 両親 父母
Thank you for your reaction. I just tried to explain what I meant with my line. I didn't mean to reask.
Nov
27
comment Difference in word use: 父親 母親 両親 父母
Thank you for your answer. I meant with "why do they exist?" What their purpose is. It is ok to have synonyms, but as your answer contains it, it is important to know in which context it is good to use them. So this is why I asked why they exist what the aim of their use is. anyway thank you very much