Reputation
6,493
Next tag badge:
132/100 score
16/20 answers
Badges
1 19 54
Newest
 Nice Answer
Impact
~193k people reached

Jun
14
comment How indistinguishable is blue from green really?
Would love to hear more, thanks... At the risk of stirring up some old controversies, I'd recommend taking any statement that starts by "Japan always had/has X of Y, unlike all other cultures" with a huge grain of grain of salt, regardless of what native authority figure utters it. In my personal experience the love of 日本人論 way too often trumps critical sense and fact-checking in these instances...
Jun
14
comment “感動した!(like ex-primeminister Koizumi)” Where does this reference come from?
Depends... did your project involve privatising Japanese Posts? ;-)
Jun
14
comment How indistinguishable is blue from green really?
@istrasci: Do you have any sources for this claim? I must admit this sounds a little sketchy... Even if you discount the numerous "○色" compounds (茶色 etc.), which I see no reason to, I am pretty sure you would still have more than 4 colour-defining words in older Japanese. 紫【むらさき】 to pick one at random, is pretty old. The Jp Wikipedia for dyes lists many more, in use since "ancient times"...
Jun
14
revised How indistinguishable is blue from green really?
deleted 7 characters in body
Jun
14
comment Are there any Japanese words as versatile as “fuck” in English?
It's a bit of a vague question: all "versatility of Fuck" jokes aside, the word is not that versatile: it is merely a very common interjection that has come to fit with pretty much any existing sentence, but it won't dramatically affect the meaning itself. As you may know, Japanese is not big on the overuse of profanity (even very harmless ones like ばか or くそ are reserved for big stuff), so an equivalent in this way is unlikely...
Jun
14
comment What is the origin of the theatrical intonation used by Tokyo Disneyland's cast members?
@ento: To be honest, I don't really hear it either (but I'm far from an expert). They definitely have the typical "いらっしゃいらっしゃ" swagger of market-sellers/street-entertainers, but not to the point where it sounds like a style in its own...
Jun
14
awarded  Autobiographer
Jun
14
awarded  Nice Question
Jun
14
revised Is there a word for the type of onigiri that comes in the triangular wrap that keeps the nori fresh?
added 2 characters in body
Jun
14
answered Is there a word for the type of onigiri that comes in the triangular wrap that keeps the nori fresh?
Jun
14
comment ご~いただけます vs. ご~になれます
At least for the first part of your question, perhaps this question may be relevant?
Jun
14
comment Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
@hippietrail: well, how about dropping all the tangential sub-questions and making this "How are fiction book traditionally ordered in a bookstore (/library)"?
Jun
14
comment how would a native ask the question “Where are you going later?”
Just a quick note on your title: this has been discussed in meta and current consensus is that we do not require that a question be answered "by a native"... In your particular case, I feel that you meant it more as a general "what's the correct way" than a native fluency requirement, in which case it is still rather redundant ("correct Japanese way" is implied for all questions here ;-)
Jun
14
comment Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
I'll take the middle ground and say that, with some very light rewriting, this could be made into an interesting question on Japanese alphabetical ordering. This is borderline, but still deserves its place here...
Jun
14
awarded  Scholar
Jun
14
accepted Use of 自分【じぶん】as a personal pronoun in direct speech
Jun
14
comment Use of 自分【じぶん】as a personal pronoun in direct speech
Thanks for this very thorough answer and the precisions on gender and formality usage! I think that's what I was looking for... Glad to know it's a correct usage in informal context (but will be careful and try not to sound too much like an army recruit if I ever use it ;-)
Jun
14
comment How indistinguishable is blue from green really?
For more (completely Japanese-unrelated) musings on the subjectivity of colour perception and naming, I strongly recommend checking this awesome xkcd project that surveyed internet users on how they view colours and analysed their results (unfortunately without nationality information)... particularly the colour naming map, which is a 2D version of what I tried to do above...
Jun
13
revised What is the origin of the theatrical intonation used by Tokyo Disneyland's cast members?
added a video of said ride at Tokyo Disneyland (should help people provide answers)
Jun
13
comment Is すごい slang or just informal?
@Tsuyoshi: gotcha! Yes, I had a doubt about the nature of 混みよう at the last minute before posting... thanks for clarifying it!