5,849 reputation
11343
bio website kanjibox.net
location Kyoto
age 93
visits member for 3 years, 1 month
seen 6 hours ago

Many years of living in Japan, none with formal Japanese-language classroom studying, mean I have:

  1. horrible grammar
  2. decent conversational level
  3. pretty good Sprachgefühl...

Gauge my contributions accordingly.


Jun
16
awarded  Nice Answer
Jun
16
comment How important is one's pitch when speaking Japanese?
Hello @Axioplase and welcome to j.SE! Two small things 1) SE has a hard time dealing with UTF8 URLs (for now). If you can't avoid UTF8, it's recommended you use the 'link' button, which will automatically convert the UTF8 to percent-escaped format. 2) When replying to a question where a question has already been 'accepted' (the green checkmark on the left), it is recommended you make sure you are bringing a sufficiently new point to warrant a new answer. If you just want to bring a small precision, commenting on the answer is a better way... どうぞ宜しくね!
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
Woa thanks for all the details! That's exactly the type of answer I was looking for... So, the take-away-message would be that, for practical purposes, these are indeed 3 different words with no sense overlap whatsoever, correct?
Jun
16
accepted Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
Jun
16
revised Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
added 4 characters in body; added 13 characters in body; deleted 5 characters in body
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
@repecmps: you missed the important part of that sentence, which comes after: "has to do", not "is limited to". By stating this first, I was trying to limit the frame of the question (I stand by my "obvious" because we all know that these kanji have a certain association with some of the senses). Once again, the fact that a reference says one thing, while I (and many others) think otherwise, makes it perfectly on-topic to me. You may think that this question is trivial and I sincerely invite you to post an answer with proper reference :-)
Jun
16
revised Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
added 1 characters in body
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
@Mark: actually, my bad: I used the wrong name and should have written JMDict all along, as this is the proper name (and what I've been using). Per their documentation, EDICT is no longer maintained as such, but automatically generated from JMDict...
Jun
16
revised Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
should have written JMDict instead of EDICT
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
@Mark: yup, your app must be terribly out of date, EDICT has been XML for at least a couple years now (the plain text version might still be available, but probably no longer maintained). If your app was based on plain text, it is more understandable that it would separate all pairs of kanji/readings, but the question is: does it separate the definitions as well?
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
@hippietrail: disregard my (now deleted) previous comment. I somehow mistakenly assumed you were addressing my use of 'spelling' and just realised you were probably talking about @Mark, who I guess edited his post ever since (?).
Jun
16
revised Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
On further thought, 'reading' is definitely not the correct term. Reinstating 'spelling', however approximative it may be...
Jun
16
revised Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
deleted 2 characters in body; edited title
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
@repecmps: sorry, but I strongly disagree. 1) EDICT is not a tool, but one of the most widely used (and therefore reasonably authoritative) dictionary. 2) I don't think it is that obvious... kanji reading nuances rarely are. But if you feel confident enough (and have any source to provide) to answer along this line, please do!
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
@Mark: beware that local dictionaries might treat the EDICT file differently (the XML format is subject to a lot of interpretation). My local OSX app (JEDict) also displays them as separate entries, but clearly uses the same definition for all three.
Jun
16
revised Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
edited title
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
I understand... Well, hopefully somebody else can shed some lights. Of all the examples using one of these I have seen so far, I could not find any that justified keeping these spellings together: they look more like homonyms than nuances of a same word...
Jun
16
comment 超 vs めっちゃ + explanation
As @Mark pointed out: めちゃ was already covered in a previous question. ちょう was also discussed previously. Furthermore, as @Tsuyoshi pointed out, your formulation is too general for a question. +1 Vote to close as duplicate.
Jun
16
comment Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける
@Tsuyoshi: I think you would know ;-) As I said: it really could be an error in EDICT (it's a good dictionary, but far from perfect). In which case it would be helpful to know and correct it.
Jun
16
asked Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける