Reputation
6,020
Next tag badge:
121/100 score
16/20 answers
Badges
1 14 49
Newest
 Nice Answer
Impact
~141k people reached

May
21
awarded  Nice Answer
Apr
29
awarded  Enlightened
Apr
29
awarded  Nice Answer
Apr
29
awarded  Nice Answer
Mar
10
comment How to say “X if Y”?
Not specific to your question, but you are making the common mistake of using pronouns (whether 1st or 2nd person) where they are not needed: both 'ぼく' and 'あなた' are completely superfluous in your example above.
Mar
8
answered Is there a less formal way to say あなた?
Mar
3
comment Why does this word have the registered trademark symbol ® on it?
Pretty sure this has nothing to do with the language (only with poor localisation efforts). Unless you have elements showing otherwise, I think this should be closed...
Feb
11
awarded  Popular Question
Nov
27
comment Is 冷やかし positive/negative/neutral?
Peripheral to your question, but if you are looking for a positive/neutral way of saying window-shopping, the katakana-english version is well understood: ウィンドウショッピング
Oct
9
awarded  Nice Answer
Sep
30
awarded  Explainer
Sep
23
answered Respectful way to say “policeman”
Sep
16
comment Can you show any examples of a 兼務発令書 in English?
@Kyle: you misunderstand me: it is perfectly fine to be asking questions and answering them in English, or even to ask for help translating specific terms in English. But your query is for monolingual English documents that simply happen to match a type of Japanese document.
Sep
16
comment Can you show any examples of a 兼務発令書 in English?
Unless I am missing something, your question is about English (and finding sample documents in English), not Japanese. I am afraid that would make it off-topic.
Sep
9
comment Why is Danny written & pronounced ダニー and not ダニ?
Pretty much the same reason I prefer to be デイヴ or デイブ than デブ...
Aug
6
comment Are 髙 and 高 interchangeable?
Had a colleague with exactly the same name and he often encouraged people to save time by using the "simpler" spelling (with 高) if whatever input device they were using did not have the other less common kanji readily available.
Aug
2
comment What is this 10^40 thing?
For what it's worth, 京 (written as 'K' in most PR documents) is the official name of the massive supercomputer built by the Japanese gov near Kobe (used to be world #1 until a couple years back). And the name is a direct reference to the numeric meaning.
Jul
19
comment Use of ㈰, ㈪, ㈫ in enumerations
Yes, I am very aware of encoding issues and how they work... Somehow did not even occur to me that this might be an encoding issue (all other characters in the document looked fine, and the 日, 月 etc. characters kinda made some sense). Guess I could have found the answer myself, had it been possible to google these characters. Thanks for clearing that up!
Jul
19
accepted Use of ㈰, ㈪, ㈫ in enumerations
Jul
18
comment Use of ㈰, ㈪, ㈫ in enumerations
@Choko: 最初みてそうだと思ったけど意味によると、ただのリストだと見なすようになってた。日は全部ちょうど並べるし... でもやっぱり、日々に案内だとかもしれないね。