4,305 reputation
1324
bio website
location Singapore
age 21
visits member for 1 year, 11 months
seen May 11 at 12:52
stats profile views 208

When the people fear the government, there is tyranny. When governments fear the people, there is liberty.

Status: sold as cheap, forced labour for 16056 hours


Feb
28
comment To uncomment in Japanese?
コメントをけす?​​​​​​​​​​​​​​​​
Feb
28
comment ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​迷宮 vs 迷路​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
@snailplane <off-topic> Assuming we define a morpheme as "the smallest semantic unit in a language", I would argue that both 宮 and 路 are made up of morphemes and thus they themselves are strictly not morphemes </off-topic>
Feb
24
comment 降参する vs 諦める​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
@ZhenLin, hmm I found that example (word for word) in csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1Q%B9%DF%BB%B2_1_
Jan
25
comment 自分の vs 自らの when used for humans
oic thanks =)​​​​​
Jan
23
comment 自分の vs 自らの when used for humans
btw would substituting 自分 with 自ら make a sentence sound literary? For example, is there a case where a sentence using 自分 will sound weird when we replace 自分 with 自ら?
Jan
22
comment 自分の vs 自らの when used for humans
Hmm, does the "not relying on others" meaning apply to the sentence 「あの子は、自らの命と引換に…」?
Jan
10
comment 餌食 vs 獲物​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Does こいつは俺の餌食だった sound weird?
Jan
5
comment 餌食 vs 獲物​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Is it true that 獲物 can be used in the "prey" sense, for example what would be the difference between こいつは俺の獲物だ and こいつは俺の餌食だ?
Jul
12
comment Does ネガティブ mean “negative”, or “bad”, when describing a person?
Lols reminded me of this: onepiece.wikia.com/wiki/…
Jul
11
comment How to decide to use どうせ or しょせん?
@Chocolate Ok thanks for the help =)
Jul
11
comment When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading?
@Dave, atlantiza. Ic, thanks for the help =)
Jul
9
comment How to decide to use どうせ or しょせん?
@Chocolate Sry, also I was wondering would 所詮 or どうせい be more natural in the sentence: XXあいつらは動物だ、なくなってもかまわない。
Jul
9
comment When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading?
@Dave Cool, does this apply to names of places as well?
Jul
8
comment When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading?
Hmm, maybe I should have used the term "linguistically valid"...
Jul
8
comment When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading?
So you are saying that it is grammatically valid to arbitrarily assign any readings to a kanji?
Jul
5
comment How to decide to use どうせ or しょせん?
@Chocolate Hmm, so do you mean that 結局 is the best word to replace どう in the sentence "どうせ私はネイティブではありませんので~~", or are there better alternatives?
Jul
3
comment How to decide to use どうせ or しょせん?
@Chocolate But using どうせ, there will be a "grumbling" connotation right? Is there a word that is commonly used in conversation but doesn't have the "grumbling" connotation?
Jun
23
comment “causative of negative” vs “negative of causative”?
@sawa Ok, thanks for the help =)
Jun
22
comment “causative of negative” vs “negative of causative”?
@sawa Hmm, with that we have "tabe-sase-nai" meaning "forcing you not to eat", and "tabe-naku-saseru" meaning "forcing you to not eat". But since "forcing you not to eat" and "forcing you to not eat" is the same thing, what is the difference between "tabe-sase-nai" and "tabe-naku-saseru" ?
Jun
21
comment “causative of negative” vs “negative of causative”?
@sawa Your last paragraph states that the expression "tabe-sase-nai" means "forcing you not to eat". But doesn't "tabe-sase-nai" mean "not forcing you to eat" ?