4,305 reputation
1324
bio website
location Singapore
age 21
visits member for 1 year, 11 months
seen May 11 at 12:52
stats profile views 207

When the people fear the government, there is tyranny. When governments fear the people, there is liberty.

Status: sold as cheap, forced labour for 16056 hours


Jun
10
comment why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it?
nop i'm not talking about these cases.. btw きれい is a な only 形容動詞
Jun
10
comment why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it?
see my edited question and tsuyoshi's comment on the answer at japanese.stackexchange.com/questions/892/…
Jun
10
revised why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it?
added 56 characters in body
Jun
10
comment translation for “It serves as a good reminder for me”?
@Tsuyoshi Ito btw i've edited it again
Jun
10
revised translation for “It serves as a good reminder for me”?
added 92 characters in body; edited tags; added 21 characters in body; edited tags
Jun
10
comment translation for “It serves as a good reminder for me”?
@rcjsuen heys you can help reopen it here: meta.japanese.stackexchange.com/questions/176/…
Jun
10
comment translation for “It serves as a good reminder for me”?
@repecmps . heys you could help reopen the question here meta.japanese.stackexchange.com/questions/176/…
Jun
10
asked why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it?
Jun
10
accepted What is the difference between 特殊 and 特別?
Jun
9
revised Can placements of adverbs be altered freely?
added 98 characters in body
Jun
9
awarded  Citizen Patrol
Jun
9
awarded  Editor
Jun
9
comment translation for “It serves as a good reminder for me”?
@Amanda S and girls
Jun
9
comment translation for “It serves as a good reminder for me”?
@repecmps guys i've edited the question. pls reopen it thx
Jun
9
revised translation for “It serves as a good reminder for me”?
added 175 characters in body
Jun
9
awarded  Scholar
Jun
9
accepted 遅刻 / 遅い when we wanna say “Hey hurry up! you'll be late!” which would be more appropriate?
Jun
9
asked What is the difference between 特殊 and 特別?
Jun
9
awarded  Quorum
Jun
8
asked Can placements of adverbs be altered freely?