|
Jun 8 |
awarded | Yearling |
|
Jun 17 |
accepted | Saying “to miss” (“I missed you over the weekend”) |
|
Jun 13 |
awarded | Nice Question |
|
Jun 10 |
comment |
What's the difference between 話せる and 話す? Fair enough. I have no idea what the "traditional" way to explain things like this is. "え form" or "え row" (if you visualize a kana chart with あいうえお rows and あ、か、さ。。。 columns) is basically what I learned. |
|
Jun 9 |
comment |
What's the difference between 話せる and 話す? What do you mean by "halfway (inaccurately) tied to the traditional terminology?" |
|
Jun 9 |
revised |
What's the difference between 話せる and 話す? Correct example sentence. |
|
Jun 9 |
answered | What's the difference between 話せる and 話す? |
|
Jun 9 |
asked | Saying “to miss” (“I missed you over the weekend”) |
|
Jun 9 |
revised |
What exactly is 我, and how is it used? Add furigana for 我輩 |
|
Jun 9 |
suggested | suggested edit on What exactly is 我, and how is it used? |
|
Jun 8 |
awarded | Yearling |
|
May 20 |
comment |
Translation - Long sentence, uncertain of the nuance Since I really have no clue what is most correct, I was planning to just accept the answer which got a clear majority of upvotes from others, but since nobody has upvoted anyone else's answer yet, I'm at a loss as to which to accept… Thanks to all for your answers at any rate. |
|
May 16 |
comment |
Translation - Long sentence, uncertain of the nuance dainichi: The context is an essay about the suffix ~[道]{どう} as in [華道]{かどう} (flower arranging) and [剣道]{けんどう} (fencing) and how it is sometimes used ironically to imply a non-traditional skill, like パチンコ道 (implying a skill in the traditional art of pachinko). At least, I think what that's about. To tell the truth, the textbook it's from, [中級]{ちゅうきゅう}から[学]{まな}ぶ日本語 (第6課), and the class I'm taking that's using it are pretty much kicking my ass. |
|
May 15 |
asked | Translation - Long sentence, uncertain of the nuance |
|
Apr 9 |
awarded | Nice Question |
|
Feb 27 |
accepted | How to write “eastern Tokyo” (or “northern Hokkaido”) |
|
Feb 26 |
asked | How to write “eastern Tokyo” (or “northern Hokkaido”) |
|
Jan 22 |
comment |
「鉄道関係{てつどうかんけい}の言葉{ことば}を書きなさい」- “Write words about railroads?” Okay, that's pretty much what I thought, though your English translation was better than mine. |
|
Jan 22 |
accepted | 「鉄道関係{てつどうかんけい}の言葉{ことば}を書きなさい」- “Write words about railroads?” |
|
Jan 22 |
asked | 「鉄道関係{てつどうかんけい}の言葉{ことば}を書きなさい」- “Write words about railroads?” |