10,909 reputation
11038
bio website github.com/nickhall
location Yatsushiro-shi, Japan
age 24
visits member for 1 year, 6 months
seen 47 mins ago

日本語でどうぞ。


Jan
7
comment What is meaning of 「〜ないように思えてなりません」?
Understandable, I feel like in educational materials it's presented with a much more emotional meaning like "I want that cake so bad I could die oh god"
Jan
7
comment How do I address my juniors in college or school?
related: japanese.stackexchange.com/questions/13386/…
Jan
7
comment Why is saki in japanese written as さつき? there's other times I've seen the tsu in words without being pronounced. Why is this?
True, which is a dilemma I often face in these situations: post links/info that are only relevant to the asker's level, or post any miscellaneous info that might be helpful regardless? Nevertheless there is an English version for sokuon apparently! en.wikipedia.org/wiki/Sokuon
Jan
7
comment Why is saki in japanese written as さつき? there's other times I've seen the tsu in words without being pronounced. Why is this?
Additional reading for any interested: ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BF%83%E9%9F%B3
Jan
7
comment How to refuse an invitation with a specific reason?
It is commonly taught that way in beginner Japanese and a lot of new learners go through their studies thinking ちょっと is like a lexical swiss army knife
Jan
4
comment What is “uchi” in “goro uchi”?
@Robusto we should clarify that the kanji in that case would be 家 and not 内
Jan
3
comment 餌食 vs 獲物​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
yeah, sorry about that. not sure what was going through my mind then. The second part of your question is just an example sentence, and the dash should be replaced with 獲物, so 逃した獲物は大きい
Dec
27
comment ポイント as percent
Is it being used the same way as "percentage point," as in "a difference of 5 percentage points"? I'm assuming you don't mean that the term "percent" is being replaced by points
Dec
27
comment Which kanji to use for 'change television channel'?
変える is what's coming up in google search autocomplete suggestions..
Dec
26
comment Difference between katakana so and n
This picture is helpful but be wary of stroke order! The big stroke will start from the side where it's aligned.
Dec
26
comment Particle は VS の when identifying ownership with the verb ある
That depends on the context but generally you can just say ~がない or ~が見つからない. 欠落 is way too formal and has more nuance than that, and 行方不明 is used with missing persons.
Dec
26
comment the meaning of the expression あたいがとる
I interpreted it the same way Chocolate did. @Tokyo Nagoya, I'd encourage you to make your own answer if you think mine is incorrect. Looking at it in its entirety I can see why your way could be right, but there is a little room for interpretation here.
Dec
19
comment What's Neo saying?
Is there any way for us to give a certain answer to this without having the source audio?
Dec
18
comment Adding でしょうか to ます to further emphasize doubt and politeness?
As always with downvotes I'd appreciate if someone would tell me if I'm wrong about something
Dec
18
comment に particle and its conflicting functions
Sorry, the sentence you wanted translated was a little unclear I think. But what exactly is it that you want? My understanding is that you want to say something along the lines of "This is someone (who happens to be my teacher) who is my friend." Is that accurate? To address your first point, I don't think there has to be one unifying meaning to に. Several of the usages fall into the same general categories, sure, so like you'll have your "directional" に like in スーパーに行った or 友達に言った. But that に is fundamentally different from the に in 先生に言われた which is also distinct from ごほうびにお金をもらった.
Dec
17
comment Help with understanding なんだかこういうのって
is Krillin trying to seduce Piccolo
Dec
16
comment How are こと and こんな being used in this sentence?
I edited the title but ultimately you're asking like 3 questions here. You might want to edit it a little.
Dec
12
comment Origin and usage of あせた
Interesting. Possibly ネット用語?
Dec
12
comment Origin and usage of あせた
Not sure about the downvotes. But did you copy these sentences from somewhere or transcribe it? あせた usually refers to faded colors as far as I know.
Dec
12
comment Origin and usage of あせた
Is it not a shortening of 焦った?