11,019 reputation
11038
bio website github.com/nickhall
location Yatsushiro-shi, Japan
age 24
visits member for 1 year, 6 months
seen 27 mins ago

日本語でどうぞ。


Sep
27
answered Does 数独{すうどく} really mean “single number”?
Sep
27
reviewed Satisfactory Difference between ために and ように
Sep
27
reviewed Satisfactory Similar example sentences give different meanings
Sep
27
reviewed Excellent what is the logic for assigning Kanji characters to certain radicals?
Sep
27
reviewed Excellent The で particle before です
Sep
27
reviewed Excellent What does にゃ mean at the end of a sentence or as a particle?
Sep
27
reviewed Excellent What is the yomikata of 値 in 破格値?
Sep
27
reviewed Satisfactory what does 何(+counter)+も+volitional mean? e.g. 何機も買おう
Sep
27
reviewed Satisfactory Choice of さしあげる in お電話さしあげる
Sep
27
reviewed Excellent Is there any reference material for the origins of kanji on-yomi?
Sep
27
reviewed Satisfactory Is わくわく waku waku a feminine expression?
Sep
23
comment How do you pronounce “☓☓” as a placeholder?
May be worth noting that it can change in context, as in 〇〇さん (だれだれ)
Sep
19
comment I am wondering if someone can shed light on this tweet from Japan?
But isn't ちゅ the kissing sound?
Sep
19
comment Do “direct object を” and “directional を” occupy the same slot?
@ThisSuitIsBlackNot The person I just asked told me that they do feel different. Would make an interesting survey...
Sep
19
comment Do “direct object を” and “directional を” occupy the same slot?
Yeah I had a slight brain fart there in forgetting that it should be 人に歩かせる and not を
Sep
19
comment Do “direct object を” and “directional を” occupy the same slot?
I'm not sure I agree with the idea of a road walked on being treated like that, at least not when it comes to 歩く. If that were really the way that Japanese people interpreted it then I can't help but feel that 歩く would be treated as a transitive verb and there would be no ambiguity with regard to how を functions
Sep
19
comment Do “direct object を” and “directional を” occupy the same slot?
If you don't like that example that you can choose a different one that gets the same effect. Like 人を道を歩かせる, which also doesn't feel wrong to me, but I'm not a native so my intuition may not be worth much.
Sep
17
comment Interpretation of 思われる (spontaneous or passive?)
related: japanese.stackexchange.com/questions/11534/…
Sep
17
comment Negation with ではありません vs. じゃない
Pure translation questions are not acceptable here, sorry. Please try to ask a more substantive question about where it is you're having trouble. Is it a vocabulary problem? Grammar?
Sep
17
answered Why is つきあう typically written in kana?