12,691 reputation
11241
bio website github.com/nickhall
location Yatsushiro-shi, Japan
age 24
visits member for 1 year, 9 months
seen yesterday

日本語でどうぞ。


Jul
18
comment Difference between 見る and 観る?
Here's an obligatory link to the 「異字同訓」の漢字の使い分け例
Jul
14
reviewed Close How to know whether カ is kanji or katakana
Jul
14
reviewed Close 「〜そうにない」 unfamiliar usage of そう
Jul
10
comment How does one give directions in Japanese (e.g. to a cab driver)?
@istrasci at the time it was asked it had a negative score, and I assumed that it would be better received if it were more specific. Since the asker specifically mentioned going to her house, I suggested making it about phrasing that. Just a suggestion though, free to be ignored!
Jul
10
answered Why is Typhoon Neoguri sometimes referred to as “ノグリー”?
Jul
10
comment Are there words or phrases that are commonly mistyped by native speakers on the Internet?
なぜか変換できない→ dic.nicovideo.jp/a/…
Jul
9
revised 年休 vs. 有休/有給 as paid time off work
edited title
Jul
9
revised Can と AND や be used in a sentence for a list of things
added 1 character in body
Jul
9
comment How does one give directions in Japanese (e.g. to a cab driver)?
Don't worry, nobody's mad. We're just trying to help you get the best answers!
Jul
9
comment How does one give directions in Japanese (e.g. to a cab driver)?
Let's try making the question about how to describe where your house is. How would you describe it in English, and what would be your best guess for the Japanese?
Jul
9
comment 年休 vs. 有休/有給 as paid time off work
OK, thanks! I've seen people use 有給 in writing but I'll call it a 変換ミス. However, I'm not the only one who has been confused before
Jul
9
revised 年休 vs. 有休/有給 as paid time off work
added 13 characters in body; edited title
Jul
9
accepted 年休 vs. 有休/有給 as paid time off work
Jul
9
comment 年休 vs. 有休/有給 as paid time off work
So using 有給 in writing should be interpreted as a mistake, right?
Jul
9
asked 年休 vs. 有休/有給 as paid time off work
Jul
8
revised Expressing control over circumstances—or a lack of it
added 164 characters in body
Jul
8
comment Expressing control over circumstances—or a lack of it
@naruto Interesting, thanks. I admit I have never seen that expression before.
Jul
8
answered Expressing control over circumstances—or a lack of it
Jul
7
comment Is setting a topic obligatory?
imo asking the followup without リナさんは would be fine
Jul
7
answered 読みます or 読んで form to express habit