793 reputation
19
bio website
location
age
visits member for 1 year, 10 months
seen 5 hours ago

Sep
20
comment Explain the meaning of という or と + いう?
(The etymology, of course, is と (quoting particle) + 言う (saying) + こと (thing, matter).)
Sep
20
comment Explain the meaning of という or と + いう?
ということ is what you should be looking at. It turns "すぐに" (with quotation marks) into a noun. So it means something like "it needs improvements, but that's not a 'すぐに'-saying-thing". In more natural English, "it needs improvements, but that's not to say (that it needs them) very soon".
Sep
19
comment How to use に with “masu-stem (連用形 stem) + に + Verb” structure
Oh, sorry, I don't mean to say that I think your sentences are wrong. Of course they're not. Rather, I think that the に in your first three sentences (which is easy to explain as a suffix turning adjectives into adverbs) is fundamentally different to the に in your fourth sentence (which is the interesting and mysterious case).
Sep
19
comment How to use に with “masu-stem (連用形 stem) + に + Verb” structure
Hmm. I'm uncomfortable with the first three of those four examples: 迅速, 上手 and 虹のよう are all な-adjectives, and adding に is simply the way to turn a な-adjective into an adverb. The fourth example is the interesting one!
Sep
19
comment How to use に with “masu-stem (連用形 stem) + に + Verb” structure
@Tim: Maybe there is something wrong with the question: it seems to me that your question has been answered. The masu-stem is not always a noun in its own right, but sometimes it is, and it is in both of these example sentences. So this is not an example of に with a masu-stem verb (unlike, say, 食べに行く). It's an example of に with a noun. (My favourite such book (by Yoko M. McClain) lists に as having 5 main meanings, one of which has 11 submeanings, one of which has 6 subsubmeanings... you get the idea. Perhaps that's a good place to start.)
Sep
17
comment Is there a logic behind the different endings when counting things in Japanese
Is there still a question here? You have to memorise them - just like in English you memorise 3 slices/rounds of bread (not **3 breads*), except you do this with many more nouns than you do in English. And as you said, many of the counters are nouns in their own right, and often sensible ones - the counter for people is 人, and so on.
Sep
17
comment Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
Okay, but could you answer my questions above? I'm still really not comfortable with the explanations of the English words (especially because I know that the English and the Japanese don't correspond exactly).
Sep
16
awarded  Critic
Sep
16
comment Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
@istrasci: can you explain what you mean by "rough"?
Sep
15
answered Online source for Kanji etymology
Sep
15
comment Online source for Kanji etymology
Doesn't it? The search works for me!
Sep
15
comment Online source for Kanji etymology
I just typed "kanji etymology" into Google, and clicked the first result. It seems to be what you want, except maybe that you have to type the kanji yourself, which doesn't seem to be a big deal to me. (It also seems to be more correct than that website you linked to, which simply breaks the characters up into radicals and invents a story around them.)
Sep
15
comment Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
@OlegLevy: sorry, but giving me 'rough' English equivalents that I can't distinguish between (except that one sounds clumsy) is still not useful...
Sep
15
comment Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
@ZhenLin: yeah, I was using やる as a generic verb. I suppose "a technique for ~ing" is exactly what I had understood by it. So, for example: a 勉強の仕方 is the answer to "how do you study?", and a 勉強をする方法 is the answer to "I've never studied before; how's it meant to be done?". Is this accurate?
Sep
15
comment Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
Hmm. So, from your answer, I understand that (in some sense) the やり方 answers the question 「どのように?」, and the やる方法 answers the question 「どうやって?」. Is this right? (I think this roughly corresponds with my previous intuition, too.) (Edit: ah, but やり方 also encompasses the meaning of やる方法 as an added bonus.)
Sep
15
comment Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
Sorry, Oleg, but I still don't understand. (I've already read this section of this book; I find this book's explanations unhelpful in general.) What exactly is the difference between "how to eat soup", "way of eating soup" and "manner in which one eats soup"? And which of these corresponds to 方法? What is the difference between my 遊ぶ-examples?
Sep
15
comment Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
Sorry, but I don't really see the difference between "the way of drinking" and "the manner in which one drinks". They sound the same to me. Can you give an example where the distinction is clearer, or elaborate?
Sep
15
awarded  Student
Sep
15
asked Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法
Sep
14
comment How should I intepret より in this sentence
Yes. The point is that the noun suffixed by より is a point of reference to measure the rest of the sentence against.