| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 8 months |
| seen | 6 hours ago | |
| stats | profile views | 24 |
|
Sep 16 |
comment |
Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法 @istrasci: can you explain what you mean by "rough"? |
|
Sep 15 |
answered | Online source for Kanji etymology |
|
Sep 15 |
comment |
Online source for Kanji etymology Doesn't it? The search works for me! |
|
Sep 15 |
comment |
Online source for Kanji etymology I just typed "kanji etymology" into Google, and clicked the first result. It seems to be what you want, except maybe that you have to type the kanji yourself, which doesn't seem to be a big deal to me. (It also seems to be more correct than that website you linked to, which simply breaks the characters up into radicals and invents a story around them.) |
|
Sep 15 |
comment |
Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法 @OlegLevy: sorry, but giving me 'rough' English equivalents that I can't distinguish between (except that one sounds clumsy) is still not useful... |
|
Sep 15 |
comment |
Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法 @ZhenLin: yeah, I was using やる as a generic verb. I suppose "a technique for ~ing" is exactly what I had understood by it. So, for example: a 勉強の仕方 is the answer to "how do you study?", and a 勉強をする方法 is the answer to "I've never studied before; how's it meant to be done?". Is this accurate? |
|
Sep 15 |
comment |
Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法 Hmm. So, from your answer, I understand that (in some sense) the やり方 answers the question 「どのように?」, and the やる方法 answers the question 「どうやって?」. Is this right? (I think this roughly corresponds with my previous intuition, too.) (Edit: ah, but やり方 also encompasses the meaning of やる方法 as an added bonus.) |
|
Sep 15 |
comment |
Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法 Sorry, Oleg, but I still don't understand. (I've already read this section of this book; I find this book's explanations unhelpful in general.) What exactly is the difference between "how to eat soup", "way of eating soup" and "manner in which one eats soup"? And which of these corresponds to 方法? What is the difference between my 遊ぶ-examples? |
|
Sep 15 |
comment |
Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法 Sorry, but I don't really see the difference between "the way of drinking" and "the manner in which one drinks". They sound the same to me. Can you give an example where the distinction is clearer, or elaborate? |
|
Sep 15 |
awarded | Student |
|
Sep 15 |
asked | Difference between (遊び)方 and (遊ぶ)方法 |
|
Sep 14 |
comment |
How should I intepret より in this sentence Yes. The point is that the noun suffixed by より is a point of reference to measure the rest of the sentence against. |
|
Sep 14 |
awarded | Commentator |
|
Sep 14 |
comment |
How should I intepret より in this sentence Okay. I don't especially mind either way. I've taken your advice and posted my comment as an answer. Thanks. |
|
Sep 14 |
answered | How should I intepret より in this sentence |
|
Sep 14 |
comment |
How should I intepret より in this sentence Sure, why not... |
|
Sep 14 |
comment |
How should I intepret より in this sentence As for yesterday, compared with today, the people are few. (There were fewer people yesterday than there are today.) |
|
Sep 13 |
comment |
Usage of なんて in this sentence +1 for dotnetN00b's comment and the original question. The question is obvious. Please don't forget that we may be dealing with non-native speakers of both English and Japanese, or simply people who aren't linguistically agile enough to be able to formulate a question more complex than "I don't understand なんて in this sentence". And there's nothing wrong with that, if that is the intended question. |
|
Sep 12 |
comment |
Why is it なさそう and not なそう @Dono: never heard it. Thanks for the input. |
|
Sep 12 |
comment |
Why is it なさそう and not なそう Might be worth pointing out that this occurs for negative adjectives too, e.g. 暑くなさそう, because 暑く and なさそう are parsed separately. Also compounds: かっこ(う)よさそう. |