Reputation
937
Top tag
Next privilege 1,000 Rep.
Edit questions and answers
Badges
3 12
Newest
 Nice Answer
Impact
~8k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 68 votes cast
Jul
22
comment Particle for “in the water”
I don't understand the closevote. I also don't understand @dainichi's link. It's obvious what 道を行く is meant to mean, but it's not at all obvious to me what 水の中を上って行け is meant to mean. I think this is a good question.
Jul
21
comment What's the difference between 済む, 終わる, 出来る and 上がる
I doubt it. Perhaps you could talk about a long drought that had now finally 済んだ, in the sense of "let up", but I'm not sure. Summer and puberty could perhaps 済む, if you considered them as processes that had many goals to achieve (and finally achieved them before ending), but it sounds somewhat mechanical to me. You might have to ask a native speaker.
Jul
20
comment why use という in this sentence
"Please note that in informal English, the equivalent of the Japanese って is often the use of the physical gesture of "air quotes."" I like this explanation. I would say the same was true of という too, to some extent, with the caveat that "air quotes" give very informal English, whereas という and sometimes even って are perfectly acceptable in more high-register Japanese.
Jul
20
comment Which of the phrases included here is the best translation for “It's truly painful to think I might have caused you pain”?
@oldergod Is that really in keeping with the tone that mia is trying to portray? I'd find that very rude unless it came from a friend about something quite minor.
Jul
20
answered What's the difference between 済む, 終わる, 出来る and 上がる
Jul
20
comment Why are Japanese song lyrics often so seemingly ungrammatical?
(It helps if you're very thorough and careful with your grammar. 青さを知る doesn't mean "knowing that it is blue", it means "being/becoming familiar with its blueness", for example. That is not the state of being blue, but the quality of its blueness.)
Jul
20
comment Why are Japanese song lyrics often so seemingly ungrammatical?
"Why are Japanese song lyrics often so seemingly ungrammatical?" Probably because - with respect - your Japanese grammar is somehow lacking. (Don't take this the wrong way - so is mine!) Song lyrics, in English as well as in Japanese, include both formal and colloquial expressions, half-finished thoughts, poetic constructions, old-fashioned and modern slang, dialect, grammatically acceptable but nonsensical stories, native-speaker-level 'errors', and so on. Figuring out what's what is of course a very difficult task for a non-native speaker.
Jul
15
comment Usage of どういう意味
Compare: 科学の意味 (the meaning of science), 科学という意味 (the meaning 'science' / it means 'science'). 何の意味 usually means "what's the meaning in it?" (何の意味がある? what's the point?) or comes with も+negative (何の意味もない it's meaningless).
Jul
6
comment Why don't radicals have the same definition for all kanji?
Kanji radicals are not supposed to help you study the kanji. No one invented them in order to be helpful to you. They are a little chaotic - the whole Japanese writing system has developed chaotically. This site gives you the etymology of most kanji: kanjinetworks.com/index.cfm
Jul
6
comment What is the English equivalent of an 意匠ノート?
I get the feeling it may mean something more like cute / stylish / chic / designer notebook.
Jun
28
comment What's the difference between がんばれ and 頑張って 【がんばって】?
I don't know why this answer was downvoted, especially without comment, as Craig is clearly a new user...
Jun
26
comment What does さすがお尻マイスター mean?
It doesn't sound like it means anything sensible to me - it's probably an 'in joke'.
Jun
24
comment Are 短(い) and 身近(い・な) related?
My guess is that it's coincidence. 身近 is probably spelt with a ぢ - 近 is ちか, and the ち undergoes 連濁.
Jun
23
answered Questions with 辞書形 and raising tone and 辞書形+の?
Jun
19
comment why use という in this sentence
I disagree with the four closevotes here. という is very subtle, and hasn't really been explained very well in the other threads.
Jun
16
comment Usage of Particle Ni
Some verbs take を, some take に. That's not a satisfying answer, but it's probably the most honest. 負ける pretty much always takes に, whereas the meaning of 出る changes depending on which particle it takes, for example.
Jun
15
answered what's the difference between とか and や?
Jun
4
comment What does おめでとう煜ございます mean?
If you're looking for 'sense', I should point out that the way young Japanese people type online often doesn't make sense either. It doesn't surprise me in the slightest to see bananas, stars, rabbits and playing card suits punctuating conversations. Think of them as a sort of meme, in the original sense of the word.
May
14
comment への対へ/に-Difference between への and へ/に
If you like - I was simply drawing a distinction between "an utterance that felt incomplete" and "an utterance that felt complete". That is, あなたへの私の愛 is not trying to be a sentence, but あなたに私の愛 is trying to be a sentence (and is failing). I suppose you said it better. ;)
May
14
answered への対へ/に-Difference between への and へ/に