91 reputation
3
bio website
location
age
visits member for 1 year, 10 months
seen Nov 7 '12 at 12:12

Sep
14
comment たら as an emotional suffix
I see, I've read it in written text. It doesn't seem to be a typo because the character repeats it at last two times in two different pages.
Sep
12
comment use of word suffixes with 事
@Flaw Thank you for you suggestion. Next time I'll try the chat^^
Sep
10
comment use of word suffixes with 事
Thank you.Your step to step explanation made me understand, thanks to the context, the probable meaning of the sentence that would be" To you, who thinks about anyone but themselves, this ice will never melt". In fact the character being some sort of demon (魔物)is not expected to care for no one but himself, so he'd remain trapped under the spell. Really the context matter to fully understand. Thank you
Sep
10
comment use of word suffixes with 事
Thank you all. Expecially User1205935 that made me realize the missing か and おまえ。 The original sentece is "自分の事しか考えぬおまえには、この氷は溶かせない"  without spaces. This sentece come from a manga. Sorry for the mistake
Sep
10
comment use of word suffixes with 事
Thank you! so a more correct translation would be"don't think to it to yourself"?
Sep
8
comment 苦労せん is the contracted form of what?
Yes actually he is a demon enclosed in a cave in the western part of an imaginary country. So probably the author made him use a language both old and dialectal.
Sep
8
comment 苦労せん is the contracted form of what?
Thank you to all。So it'd be a variant of 苦労しない. About the character he often use words like 言っとろ or 言っとらん that seems to be contractions of 言っている  and 言って いない? (i'm not sure on this). The other character tries, among other things, to teach him good manners. So I have a character that speaks extremely rough and slang-ish and the other that uses a quite polite male speach (and sometime cute and female,like all the の at the end of the sentences). Anyway I've never heard before, in my classes, of these alternative stems of する。