| bio | website | pa-mar.net |
|---|---|---|
| location | Turin, Italy | |
| age | 50 | |
| visits | member for | 8 months |
| seen | Apr 19 at 6:31 | |
| stats | profile views | 12 |
Software analyst for a large Italian system integration company.
|
Dec 5 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” Many thanks to everyone who responded. It has been fascinating indeed (and a bit depressing seeing how nuanced/complex Japanese is). I decided to accept this answer because it provides the Japanese version of the original sentence, even if we have to conclude that most probably it was not really something that O'Sensei said. |
|
Dec 4 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” Of course: this was presented to me by an Italian aikido teacher who doesn't speak Japanese. I suppose he got it from someone else, because as I mentioned it was quoted a bit (always in the phonetic version) from other italian aikidoka bloggers. I am always a bit suspicious when I see phonetic versions without a proper Kanji/Hiragana/Katakana form, so I am asking here to try to assess the situation. One more thing... Ueshiba died in 1969 so his Japanese would be "pre-war" (he wrote 氣 for example, instead of 気) so maybe this could help decide if this version would fit the era? |
|
Dec 3 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” @Tsuyoshi - this one (question #6) seems to corroborate the thesis, even if it's a much simpler "Aikido is Budo": makotoaikido.com/websites/makotoaikido/cms/index.php/blog/… |
|
Dec 3 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” @Tsuyoshi Ito: googling for "Aikido is first and foremost BUDO" I got a few more links, but still no Japanese version... :( |
|
Dec 3 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” @Gradius - assuming that he actually was trying to say "Aikido is first and foremost a martial art" instead of "is #1 among Martial arts", what would you suggest? "wa ichiban" always (and only) means "the most important"? (I have seen examples with "dearest to me" for example, so I can totally accept this). |
|
Dec 2 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” so what about "合気道は一番武道です。" as proposed as an answer below? |
|
Dec 2 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” As I said at the start, I have no fluency at all in Japanese. The "attempt" I posted was produced more or less as you propose. Automated translators cannot really beat a human expert, though, this is why I asked here. |
|
Dec 2 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” This is part of the problem: I have seen the sentence quoted around (mostly from Italian practitioners), so I wanted to try and reverse-engineer this to check if I can find some corroborating evidence. So far the best I got in English is here: suzi-340.tripod.com/id20.html |
|
Dec 2 |
comment |
How to write “Aikido Wa Ichiban Budo Desu” Yes, I tend to prefer "氣" because it was used by Ueshiba and in general I like it more from a calligraphic point of view, but this is not relevat. Thanks for the translation! |
|
Sep 11 |
comment |
What does “齓” mean? Yep, thanks - I went through the same steps myself... but only after reading your answer ;) |
|
Sep 8 |
comment |
What does “齓” mean? Thanks - I forgot to check jisho.org :( |
|
Aug 25 |
comment |
What does “気結び” mean? @Tim? I know what "Ki" means - but I didn't know what 気結び means. I am just surprised to see "ki" labelled as an "Aikido word". And I really don't see what "detail" should add in this case. |
|
Aug 25 |
comment |
What does “気結び” mean? Thanks! But I am a bit surprised about you saying that 気 or (氣) is an Aikido word. It may not be used much in secular talk but it comes from Chinese philosophy and especially Daoism, and as such it surely predates Aikido by centuries. |