Reputation
23,479
Next tag badge:
79/100 score
19/20 answers
Badges
3 40 81
Newest
 Enlightened
Impact
~204k people reached

Jul
14
comment How do I say “I can help you with English”?
Hello and welcome to Japanese.SE! Do you speak any Japanese? Could you try a translation yourself? Straight translation requests are off-topic.
Jul
14
comment Does 「7分の1」 mean 1:7 in this sentence?
I don't think I am. Maybe the OP could clarify whether by 1:7 he meant 1/7.
Jul
13
comment Does 「7分の1」 mean 1:7 in this sentence?
No! n : m is usually the notation for "n parts in (n+m) parts vs. m parts in (n+m) parts", so 1:7 would correspond to 1/8 and 7/8.
Jul
11
comment What does 出来になる mean?
Well, it's not a big problem, but goo has 出来, too (see sense 2).
Jul
11
comment What is the acceptable procedure for writing proper names in Japanese academic papers?
I think this question would be better asked as "How to translate historical names which don't necessarily have an equivalent in Japanese?"
Jul
11
comment What is the acceptable procedure for writing proper names in Japanese academic papers?
@seijitsu That book is from 1901. I think it's unlikely that an official Japanese translation exists for an American institution, which likely hasn't existed for decades (under that name).
Jul
11
comment What is the acceptable procedure for writing proper names in Japanese academic papers?
I can't find "United States Fisheries Biological Station" in Woods Hole. How are we supposed to find exactly what/where this is?
Jul
11
comment What does 出来になる mean?
Did you look this up in a dictionary before posting? 出来 is a word...
Jul
11
comment Why is やっぱり (yappari) spelled the way it is?
Please see this question.
Jul
10
comment Shashin onegaishimasu / しゃしん おねがいします - informally acceptable?
写真とっていいのか and handing someone a camera sounds confusing, because you're saying "Can I take a photo?" but then you're handing someone your camera... I think しゃしんおねがいします is better than what you suggested. (Also, I don't understand how the "super casual" 写真とっていいか could ever be preferable over 写真とっていいですか when approaching a stranger.)
Jul
8
comment How to say “Don't treat me coldly”?
eow.alc.co.jp/search?q=%E5%86%B7%E3%81%9F%E3%81%84&ref=sa
Jul
4
comment What's the difference between 歩んでいった and 歩んできた?
Please see japanese.stackexchange.com/questions/676/… and similar questions under "Linked" (on the right).
Jul
1
comment Sentence with a complex subject
Hello and welcome to Japanese.SE! Please tell us how you would attempt to say it yourself, so we can get a feel for how much Japanese you already know. Even something like "I know how to say [this other thing], but it doesn't quite fit" would help. Thank you.
Jun
29
comment Would it make sense to say お好きに僕に連絡かけてください?
That and context, please.
Jun
27
comment What does ''Kono watashi ga'' mean?
Your question might be answered by this: japanese.stackexchange.com/questions/16220/…
Jun
27
comment Why might this device have both 原稿面上向き and 送信面上向き as equivalents of “face up”?
I think the OP realizes what they mean but is wondering why there are two translations into Japanese, when there is only one translation into English/French/German/Italian/Spanish...
Jun
26
comment Can 連れていく be used with someone with a higher social status?
A person of higher social status might say 案内してくれました instead of 連れていってくれました when being "lead" by someone of lower social status.
Jun
26
comment Font used to create handwriting worksheets by primary teachers to teach Hiragana
@naruto A typography question! *searching for a "Leave open" button* @ Pierre Did you know there's something called 教科書体 (picture)
Jun
25
comment Struggling to parse last section of 「あんた 子どもたちを 森へ すててきておくれ」
@SimonGill すててきて is parsed as [す]{捨}てて + [き]{来}て and we have a bunch of questions about this structure, so I linked it here in case you're interested. すててくる literally means something like "go throw away and come back", so as per the question senshin linked すててきておくれ "Please go and cast [our children] away (and then come back)"
Jun
25
comment Struggling to parse last section of 「あんた 子どもたちを 森へ すててきておくれ」
Please see japanese.stackexchange.com/questions/676/… and the linked questions on the right hand side.