15,592 reputation
12059
bio website
location
age
visits member for 1 year, 7 months
seen 6 hours ago

The Portuguese Language proposal on Area 51 could use your support. Anyone interested in the Portuguese language can follow the proposal here.


Dec
14
reviewed Reviewed Translating Dante english to japanese
Dec
14
reviewed Reviewed Why was は removed from this sentence?
Dec
12
reviewed Leave Open Why do Japanese fonts tend to have different styles than handwritten?
Dec
12
reviewed Reject suggested edit on How to call the phenomenon where a rectangle Ϳ is shown because font misses glyph?
Dec
12
reviewed Reviewed Why do Japanese fonts tend to have different styles than handwritten?
Dec
12
revised Why do Japanese fonts tend to have different styles than handwritten?
added 14 characters in body
Dec
12
reviewed Approve suggested edit on formality issues regarding the 「調子はどうだい?」 greeting
Dec
7
revised formality issues regarding the 「調子はどうだい?」 greeting
added 65 characters in body
Dec
7
answered formality issues regarding the 「調子はどうだい?」 greeting
Dec
5
reviewed Leave Open What should I expect to see in JLPT 5?
Nov
30
reviewed Leave Open How do you say “like when you” or “the way you ”in Japanese?
Nov
29
reviewed Reviewed Reading of 組 as a Counter Word With Numbers
Nov
28
comment What loan words have a Hepburn romanization that matches the spelling of the original language?
Fixing a romanization, you'll want to look for English words, which (1) either end in N or in a vowel, (2) have no more than two consonants in a row (except for N+[consonant], SH, CH, TT, PP, etc.), (3) use only consonants from your preferred choice of romanization (probably something like BDGHJKMNPRSTWYZ), and (4) are words in Japanese. You'll want to avoid words, which are subjected to vowel shift, so the list is probably pretty short. You'll also have to decide, whether you want to allow something like マンゴー mangō or not.
Nov
28
reviewed Leave Open What loan words have a Hepburn romanization that matches the spelling of the original language?
Nov
25
reviewed Reviewed what's included in 迷信?
Nov
25
comment 一番下のむす子 Translation
I would caution against using Google Translate as a way to solve your translation homework. We see many Google Translate results here, but even simple sentences are often bad translations.
Nov
24
answered 一番下のむす子 Translation
Nov
24
reviewed Reviewed How do the pronunciation of Japanese characters and words differ
Nov
24
reviewed Reviewed What does “mononoke” mean?
Nov
23
reviewed Reviewed What is this な between a noun and the particle の?