18,985 reputation
33076
bio website
location
age
visits member for 2 years, 2 months
seen 5 hours ago

The Portuguese Language proposal on Area 51 could use your support. Anyone interested in the Portuguese language can follow the proposal here.

Also, the Latin Language proposal is in definition phase. Anyone interested in the Latin language can follow the proposal here.


May
18
revised Is “義理” the proper term in this case?
deleted 1 character in body
May
18
answered Is “義理” the proper term in this case?
May
17
reviewed Reviewed Usage of -さ with そうな
May
17
revised Is it correct to write その方がいい, or do you have to write そのほうがいい?
added 543 characters in body
May
17
comment Is it correct to write その方がいい, or do you have to write そのほうがいい?
By 行かなかった方がいい, do you mean 行かない方がよかった?
May
17
answered Is it correct to write その方がいい, or do you have to write そのほうがいい?
May
17
comment てはいけない or ては行けない?
@Noir Click yourself through to the last page, which is page 25, ask Google to show you all similar results, click yourself to the last page of this (page 58) and convince yourself that even Google can only find 577 instances (including repetitions!) of ては行けない. Then make a vow never to bring up Google counts again ;)
May
17
answered てはいけない or ては行けない?
May
17
answered What are some different ways to use これから?
May
14
reviewed Leave Open Japanese without Kanji
May
14
reviewed Reviewed よると or よれば? Which one is “according to”?
May
14
reviewed Close てらんない- can't bear to do ~
May
13
revised What are ある and わけ in 「どこにでもあるわけではありません」?
deleted 2 characters in body
May
13
comment What are ある and わけ in 「どこにでもあるわけではありません」?
If you're having problem with a particular word, stick it into the question title. Even if you don't know what it means, somebody else might and decide to post an answer. "What does this mean" doesn't have a lot of content, other than you want people to read your question...
May
13
comment Is there a term for words that share the same kana spelling?
You can typeset pitch patterns as follows: ありがとう​【LHLLL】 gives ありがとう【LHLLL】
May
13
comment Improved romanisation of Katakana
@Chocolate This is why: japanese.stackexchange.com/a/13457/1628
May
13
comment Improved romanisation of Katakana
What you just went through is most likely what every single author of every katakana to romaji converter that's out there went through. "Wouldn't it be great...? Uh, never mind..."
May
13
answered Improved romanisation of Katakana
May
13
comment Improved romanisation of Katakana
I think that Nexus is more likely as source, though.
May
13
comment Improved romanisation of Katakana
I think that ネックサス is another option.