| bio | website | |
|---|---|---|
| location | New York, United States | |
| age | ||
| visits | member for | 9 months |
| seen | 12 hours ago | |
| stats | profile views | 115 |
Took Japanese on and off through college (2 years of classwork total). Studied abroad at Kanazawa Institute of Technology for one summer. Anime and video game enthusiast. Always interested in polishing my skills. My greatest sources of practice these days are watching anime and playing Japan exclusive video games. Right now I have a goal to read a Japanese 17 x 11 book cover to cover.
大学の時日本語を断続的にとりました。ある夏金沢工業大学で留学しました。アニメやビデオゲーム狂です。いつも技能を磨きたいんです。主な練習の仕方はアニメを見たり日本語のビデオゲームをしたりすることです。 今私の目標は日本語の新書を読むことです。
|
Nov 17 |
answered | a natural and short way to say I'm currently learning Japanese, and it isn't very good? |
|
Nov 8 |
comment |
Does the lack of は change the sentence? Unfortunately, I'm not confident enough that's the answer. Particles on adverbs is one of my weakest areas of Japanese. |
|
Nov 8 |
comment |
Can のほうが be omitted when answering a question? One of the most useful questions I've seen on this site, and it has a vote for not constructive?? |
|
Nov 7 |
comment |
Does the lack of は change the sentence? In this sentence きのう is an adverb, not a noun. There would normally not be a は unless it were specifically needed for emphasis. |
|
Nov 6 |
comment |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? @Dono yes, but it is a direct result of the nature of the language. The question may not have to do with the language but incidentally, the answer does. |
|
Nov 6 |
reviewed | Approve suggested edit on Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? |
|
Nov 6 |
comment |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? I would say that it is about the Japanese language, but it's too basic. The OP clearly is not at all familiar with the Japanese language, so I say not constructive. |
|
Nov 5 |
comment |
Trouble understanding “また何処かで会えると 素敵ですね” Thanks! Yea, he studied abroad at my school and now he's back in Japan, so that makes sense. |
|
Nov 5 |
accepted | Trouble understanding “また何処かで会えると 素敵ですね” |
|
Nov 5 |
asked | Trouble understanding “また何処かで会えると 素敵ですね” |
|
Oct 28 |
accepted | How do you express “try”? |
|
Oct 28 |
asked | How do you express “try”? |
|
Oct 25 |
comment |
Is it true that the word “Omar” means “baby toilet” in Japanese? @JesseGood meta.japanese.stackexchange.com/questions/22/… |
|
Oct 24 |
accepted | When is イングランド used and when is イギリス used? |
|
Oct 24 |
comment |
When is イングランド used and when is イギリス used? My professor marked points off my essay when I used イングランド -_- |
|
Oct 24 |
comment |
How do you say “Please tell your wife to get well soon”? haha no problem! |
|
Oct 24 |
revised |
How do you say “Please tell your wife to get well soon”? added furigana |
|
Oct 24 |
comment |
How do you say “Please tell your wife to get well soon”? Good question. My first thought was 奥さんに私が「お大事に」と言ったと言ってください, but that double quotation sounds too strange for comfort... |
|
Oct 23 |
comment |
In what cases do I use 見られる with を? "I know that 見える and 見られる are verbs expressing a potential, which means they are intransitive..." This statement is simply not true, at least for 見られる. The word 見られる is not an intransitive verb. The potential form of any transitive verb is also transitive. It is identical in English to saying "I can see that place.", where "place" is the direct object. |
|
Oct 23 |
asked | When is イングランド used and when is イギリス used? |

