2,171 reputation
530
bio website
location New York, United States
age
visits member for 2 years
seen 15 hours ago

Took Japanese on and off through college (2 years of classwork total). Studied abroad at Kanazawa Institute of Technology for one summer. Anime and video game enthusiast. Always interested in polishing my skills. My greatest sources of practice these days are watching anime and playing Japan exclusive video games. Right now I have a goal to read a Japanese 17 x 11 book cover to cover.

大学の時日本語を断続的に勉強しました。ある夏金沢工業大学で留学しました。アニメやビデオゲームや興味があります。いつも技能を磨きたいんです。主な練習の仕方はアニメを見たり日本語のビデオゲームをしたりすることです。 今私の目標は日本語の新書を読むことです。


Jul
27
comment Can kanji compounds be formed arbitrarily?
I'm sure someone else can give a more detailed answer if the question re-opens, but the short answer to both parts of your question is no. In particular, there are several compounds that come to mind whose meaning actually changes quite dramatically when you switch the order of the kanji. For example: 日本 = Japan, 本日 = polite way to say "today"; 花火 = fireworks, 火花 = spark; 客観 = objectivity, 観客 = audience.
Jul
27
comment Can kanji compounds be formed arbitrarily?
I've made grammar corrections to make the question more comprehensible. OP, if I've changed the intent of your question, please feel free to roll back my edits.
Jul
26
comment How to express “X sounds like Y”
「XXはYYのように聞こえる」と「XXはYYに聞こえる」は意味合いが違いますか?「XXはYYのように聞こえる」と「XXはYYみたいに聞こえる」は大体同じ意味合い‌​だと思っていますが。
Jul
23
comment Japanese Character-based Input (Cang Jie)
I don't think this is a question about learning resources, but I think it's more of a technology question than a language question.
Jul
20
comment Use of 自分を and もらう
Well since you already said ルーカスさんは, saying ルーカスさんを in the same sentence would sound redundant and clumsy. It's similar to saying in English "Lucas wants Lucas to be called by his first name".
Jul
20
comment Use of 自分を and もらう
It looks like 自分 refers to Lucas-san here. Where did you learn that 自分 can only refer to the speaker?
Jul
20
comment How would you say “if you don't mind my asking”?
@非回答者 Doesn't the です part make it polite though? I was taught that the のです form takes the plain form of a verb, and it's the です part that makes it polite. (i.e. the casual form would be するのだ)
Jul
19
comment What is “koto” used for?
@Imagine.Create A literal translation would be "Japan's thing(s)" and "the team's thing(s)" respectively. I think what you're asking about is a precise translation, and the answer to that is, there isn't one. It depends on the context of how it's used, but on the whole this is just a piece of Japanese grammar that has no English equivalent.
Jul
16
comment How do you use と言ってた?
Do you have Genki 1? If I recall correctly, [過]{す}ぎる should have been covered there.
Jul
14
comment 「〜そうにない」 unfamiliar usage of そう
@naruto Yes, I know the difference between the two.
Jul
12
comment 「〜そうにない」 unfamiliar usage of そう
@Earthliŋ No, I've only seen しかない used with nouns (e.g. コンピュータが一台しかない), but I now realize that my confusion with this sentence isn't related to そう, so I'll edit it out of the question.
Jul
5
comment meaning of (verb stem)+ませぬな
Ah, makes sense since this manga takes place in 19th century Japan. Thanks!
Jun
18
comment What does 持った mean?
Haha no problem! Are you teaching yourself Japanese? If so it's an understandable mistake. Japanese verb forms are really confusing if you don't have formal instruction on them.
Jun
18
comment What does 持った mean?
It's the past tense form of 持つ. 持った = "owned; used to own". I think you should probably go through a lesson of how Japanese verb conjugation works in general. Here's a really good one: japanese.about.com/od/grammarlessons/a/031101a.htm
Jun
11
comment Do you need です before から at the end of sentence?
I tend to agree with snailboat. I think the distinction is important to make, because if です were a copula, dropping it would be grammatically incorrect.
Jun
8
comment Difference between 書かないようになった and 書かなくなった?
I agree with Choko. Out of curiosity, are these two sentences that you saw or read somewhere? What's the context here?
Jun
1
comment What causes loan words to displace native words for existing concepts?
@anthony I've found 授業 to have a slightly different usage than クラス. 授業 seems to be used similar to how we use "course" (i.e. to emphasize the material and subject matter rather than the actual physical location). I think they're still pretty interchangeable, but there's a slightly different flavor to both.
May
23
comment Why does the grammar structure for “I think [statement]” work the way it does?
Ok no worries. If the answer covers it, then there's no need to edit.
May
23
comment Why does the grammar structure for “I think [statement]” work the way it does?
Can you please clarify why this grammar is so confusing for you? I was thinking that maybe you weren't understanding the use of the と particle, but the last sentence implies that you're having some additional confusions. Clarify please?
May
14
comment Japanese without Kanji
In my own personal opinion, kanji isn't a matter of difficult, so much as it is, they just take a lot of work to memorize. I find it much more difficult to read when a sentence is written without kanji, because it's hard to tell where one word ends and where another begins--or even if a set of characters is a word at all.