7,190 reputation
2728
bio website
location
age
visits member for 2 years, 1 month
seen 29 mins ago

Mar
28
revised Why does Japanese TV News and magazine programs have “mandatory” subtitles/legend?
add link
Mar
28
accepted Use of から vs を with 出て行く?:
Mar
28
comment Use of から vs を with 出て行く?:
Thanks - I think this is intuitive part that helps understand the principle "を marks the location from which some movement begins, when focussing on both the old and new location...から should be used"." in A Dictionary of Basic Japanese Grammar, on pp.351-2
Mar
28
comment 雨 pronunciations
@Kaji: There is no need for an extra answer. Your answer is fine - I had not noticed the "rule" for when a word is read あま or あめ before. I suggest you just add a line about on/kun readings but keep what you have because that is the added value you won't get from a dictionary.
Mar
28
comment 雨 pronunciations
@Kaji: う is 音読み/"chinese reading"、あま&あめ are the 訓読み. う is therefore used with other 音読み to form "chinese originated words". Is not that the rule your looking for? (Sorry I have forgotten the proper name for "chinese originated words".)
Mar
28
comment Sentence structure and meaning
@Tokyo Nagoya: Small question on また: Perhaps a more accurate translation of the final phrase would be "and if I win, the next guy will also fight with me." (or if we want to use "again" and literary license, "and if I win, I will fight again with the next guy.")?
Mar
28
comment is ~だ~だ another way of listing things, or does my JLPT book have a typo?
@naruto:AFAIK, your comment is good complimentary answer in itself, by recording it as such it might get more (valuable) scrutiny from others.
Mar
28
comment What time of day does [後]{のち} cover in 天気予報?
Regarding your last point, even though it possible to forecast the weather in detail, these are surely done using complex models and the models are only as good as their inputs and their underlying assumptions -> they won't always be right.
Mar
27
comment Meaning of それだけ in this sentence
Nice question. I can't really give an authoritative answer as to whether those expressions are equivalent but sounds close. I would have translated it as "You will have an advantage just because there are a lot of you." which feels slightly different in English but, my dictionary gives それだけ as その分だけ, which does sounds the same as 〜ほど.
Mar
27
comment What is the difference between the wave dash 〜 and long vowel marker ー when marking long vowels?
@Earthling - ok thanks
Mar
27
comment Why does Japanese TV News and magazine programs have “mandatory” subtitles/legend?
thank you both: telops, (テロップ) as in the following link are exactly what I am asking about google.co.jp/…
Mar
27
comment What is the difference between the wave dash 〜 and long vowel marker ー when marking long vowels?
Do you have a reference for "in principle [ ~ ]goes everywhere a long vowel marker should not go" or is this just something you have learnt by observation/another's explanation?
Mar
27
comment Meaning of sentences ending in の
@Kaji: Not necessarily a Y/N question: As I said in note 2, I think this is categorised as "rapport" in my reference. As you can see from the discussion below, it is difficult to set black & white rules for something that can be a matter of discussion even b/w native speakers: Actually I think men (& children) may and do use "typically feminine constructions" but it depends on other factors not covered here. In general as a non-native speaker, still learning, I try to not to use colloquialisms if they might distract the listener from what I am trying to say
Mar
26
revised Meaning of sentences ending in の
attempt to improve title for future refce
Mar
26
revised Meaning of sentences ending in の
small addn to note #2
Mar
26
revised An appropriate word for “psyllium seed husk powder” that doesn't describe it as a laxative? (Plantago psyllium L)
minor correction
Mar
26
answered Usual term for the topic of foreigners learning Japanese?
Mar
26
revised Likely Sentences (Nuance in use of 〜てもらう vs Passive form)
Attempt to make title useful for reference
Mar
26
answered An appropriate word for “psyllium seed husk powder” that doesn't describe it as a laxative? (Plantago psyllium L)
Mar
26
revised Meaning of sentences ending in の
additional explanation added