7,190 reputation
2728
bio website
location
age
visits member for 2 years, 1 month
seen 4 hours ago

Apr
4
comment Cartel, syndicate, anti-competitive practice
The other word that occurs to me is 談合 but if I was you I would look for pamphlet put out in both languages. When you talk to Japanese people you both know what you are talking about. (Actually when I first read your question I was reminded of practice I heard about in HK where Swires group companies compete with Jardine Matheson. If you are looking to hire say a conference room then the Swires people will be less helpful if they know you often use JM companies (and vice versa)).
Apr
4
answered Explain how 向{む}く “to face” can take “上{うえ}” as a direct object using を?
Apr
3
comment Explain how 向{む}く “to face” can take “上{うえ}” as a direct object using を?
We see it quite often on this site but, when an intransitive verb takes を it is still intransitve and it is not correct to start referring to the verb as "transitive". Another question on this use of を: japanese.stackexchange.com/questions/14985/…
Apr
3
revised Cartel, syndicate, anti-competitive practice
added link
Apr
3
revised Cartel, syndicate, anti-competitive practice
minor edit
Apr
3
comment Repetitive words (e.g. どんどん, ぺらぺら, いらいら…)
@Kaji: If you need to learn some, there several decks on the anki-shared deck website: ankiweb.net/shared/decks/japanese
Apr
3
comment What are the most common words made with numbers,aka 語呂合わせ (4649)
Thanks - Now I think about it probaby isn't the easiest freq list to compile but this is great start. Wonder if anyone has seen a similar list for phone numbers too? (I realize that tel#s are unique but so are car # plates. If that is possible then, on the basis tel numbers can be requested, there may be some list of commonly requested combinations?)
Apr
3
comment Repetitive words (e.g. どんどん, ぺらぺら, いらいら…)
There are so many of these - I wonder if there if there is a frequency list out there? (Couldn't see one on the resources page.)
Apr
3
asked What are the most common words made with numbers,aka 語呂合わせ (4649)
Apr
2
comment On “おてもと” and its many variants for “chopsticks”
@KK: If this intended as a comprehensive answer then it might be useful to us learners to mention that, per Wikipedia, 「お手もと箸」is an abbreviation for「手もとに置く箸」.
Apr
2
comment On “おてもと” and its many variants for “chopsticks”
@hippietrail: (ちなみに)Notice that the title of Chocolate's link is 割り箸 - another word containing 割り (as in your question コヒー割り). However I think the order here ties in with the logic recently explained somewhere else for words such as 食べ物.
Apr
2
comment Meaning of させてもらう + 事にする in this sentence
@Alox:(Somebody please correct me if I am wrong but) I think TN's translation makes it clear that テレビに indicates the location where the disturbance is taking place, ie on people's TVs. The に not marking the object or agent. (And I think it is に not で because you "appear" on TV, as in 「テレビに出る」)
Apr
2
answered Meaning of 過去形の動詞+上で
Apr
1
answered Cartel, syndicate, anti-competitive practice
Apr
1
comment Are both spellings for ふけ (fuke) “dandruff” ateji? If not what's actually going on?
@KK: Isn't this word normally written in hiragana, not katakana? My Apple dictionaries ("Daijisen" and "Progressive") give the kanji 頭垢 but seem to use hiragana in practive.
Apr
1
comment Double negatives in Japanese
@dainichi: Got it. Thanks v much - I had not considered if it might be fixed.
Apr
1
comment How do you pronounce みずうみ? (lake)
@YangMuye: The NHK発音アクセント gives prononciation as per 2nd last line of snailboat's answer (dropping after the 2nd u).
Apr
1
comment Double negatives in Japanese
@KK: By chance I came across double-negative of sorts yesterday: しかし、海外での仕事は半端ではありません。which I took from the context to mean "But our work overseas was not yet finished" although it seems to mean the opposite. Is that correct?
Apr
1
revised Why are こんにちは and こんばんは used for greetings?
remove kanji from title
Apr
1
comment Why are こんにちは and こんばんは used for greetings?
@TokyoNagoya: (cont'd) Unfortunately introductory texts deliberately overuse kana so students can't appreciate what is simplified/what is correct. (I also hear that for students from "Kanji-countries" it is easier to use kanji and have to admit that it is easy to pick up bad habits, such as 出来る, that don't get pointed out if what was said is understood.)