6,851 reputation
2727
bio website
location
age
visits member for 2 years
seen 4 hours ago

May
15
comment What are the differences between 衣類, 衣服 and 服
Just FYI: I almost did not read your answer, it was so long. The part up to "The JA-JA" was enough for me (and useful because you were giving information not avaialble in English.)
May
14
comment What are the differences between 衣類, 衣服 and 服
A native speaker on this site recently mentioned that 衣類 was the normal word to refer to clothes but there does not seem to be a lot of difference in meaning. Possibly 衣服 is more formal?
May
14
revised How to write about something in the future where something will have happened
minor "," added
May
14
revised How to write about something in the future where something will have happened
add "already" as per OP request
May
14
revised How to write about something in the future where something will have happened
added 124 characters in body
May
14
answered How to write about something in the future where something will have happened
May
13
comment How to write about something in the future where something will have happened
@Chocolate,@Yange Muye : I think a possible context is either a Will (遺言)or if a soldier writes a letter to his wife and then gives it to a comrade and says "please give this letter to my wife if I die". The OP's statement would appear in the letter. The writer uses "if you are reading this" rather than "if you have read this" because it gives the feeling of conversation to the reader and it it is irrelevant if she has completely read it. On the other "If you have received this letter" would be ok (because she would not receive it if the writer had not died)
May
13
comment How to write about something in the future where something will have happened
@Chocolate,@Yange Muye : I don't think the OP needs "probably" in the sentence.
May
13
comment How to write about something in the future where something will have happened
What is wrong with 「あなたがこれを読んでいるなら、私はもう死んでいるでしょう。」/ "If you are reading this then I am probably dead."?
May
13
comment について Usage and Honorifics Subject
@Earthliŋ : 1) what is missing 2) Not sure I understand your preference, unless it is principle about plagiarism. I think the translation makes all the difference to the pupil's understanding. The OP is 27 so I assume she knows how to behave responsibly.
May
13
answered について Usage and Honorifics Subject
May
13
revised How to say “I hope you liked it” or “I hope you found it interesting” as a conclusion for a formal speech?
deleted 4 characters in body
May
12
answered How to say “I hope you liked it” or “I hope you found it interesting” as a conclusion for a formal speech?
May
12
accepted How can transitive and passive be combined in 茎を編んで作られる?
May
11
revised S1 と S2 conditional S2 being in past tense
added 5 characters in body
May
11
comment S1 と S2 conditional S2 being in past tense
@Szymon: Should be clear from the above revised answer.
May
11
revised S1 と S2 conditional S2 being in past tense
revised answer
May
11
comment The use of “で” and "を” in this sentence
I asked a native speaker the same question when the following came up: japanese.stackexchange.com/questions/15221/explain-how- I was told it was grammatically possible but not done. In does not sound natural. (Perhaps this could loosely be explained in Japanese as: You take walk around the park, not in/at it.)
May
11
answered Translation Help with Passive Sentence
May
11
revised 遣{つか}う vs. 費{つい}やす
added 7 characters in body