5,330 reputation
1422
bio website
location
age
visits member for 1 year, 9 months
seen 2 hours ago

2h
comment How should we read/translate long sentences that end in a question?
Tx. I had not included (1) in (A) but will look again more closely later. BTW, I make a correction to my original so that (B) might need to contain (6)(7)でも, (7)(8).
5h
comment Opposite of 歯止め?
Perhaps 計画を軌道に乗せる ; to put a plan into action, or more literally, into orbit.
6h
comment How should we read/translate long sentences that end in a question?
Thank you. 1) Is there a technique that you teach / have been taught? 2) I made some corrections using your version but mine seems to be closer to the orginal(eg doesn't the strength and courage come from heart aswell?)
6h
revised How should we read/translate long sentences that end in a question?
corrections to translation based on comments
7h
comment How should we read/translate long sentences that end in a question?
@dainichi: Yes your are right. Correction made. Thanks
7h
comment How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
@Alox: Sorry, I'll try make my question clearer: The only difference between the a&b versions of some of those sentences is that (a) is past tense. How does using the plain form in (b) convey that the subject is the speaker's property?
7h
answered To be polite, say “おいくらですか” and not “いくらですか”?
7h
comment What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
Your examples don't make sense in English. Can you explain the context? eg 1) do you mean "( I don't want you to answer the phone because your Japanese is not good enough for customers but if there is no one around then:) if you you have to answer the phone please speak politely", 2) perhaps "Whether you eat the food you are given or not, please tidy up and clear the table when you have finished."???These are just my guesses.
1d
comment How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
@Alox: Yes but how does that make it the speaker's property?
1d
asked How should we read/translate long sentences that end in a question?
1d
comment How can I come to terms with the animate/inanimate distinction in Japanese?
@snailboat: Did you understand how/why the sentences 7b & 8b represented the speakers property but not 7a & 8a?
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
minor edits
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
minor correction
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
added 85 characters in body
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
added 85 characters in body
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
deleted 4 characters in body
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
deleted 4 characters in body
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
added 1 character in body
1d
revised What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?
added 1 character in body
1d
answered What is this sentence using ~たら~たで trying to say about televisions and computers?