532 reputation
39
bio website
location
age
visits member for 2 years, 3 months
seen Apr 11 at 16:24

Nov
7
comment How do 自他 triplets of related verbs work?
Our classifcation attempts remind me of the paper "Linguistic Regularities in Continuous Space Word Representations" (research.microsoft.com/apps/pubs/default.aspx?id=189726)
Nov
6
comment What's the difference between 生む and 産む?
Thanks for mentioning the 艸+土-etymology. I once saw a 山 on top of 土 and have been wondering since.
Sep
19
comment Do “direct object を” and “directional を” occupy the same slot?
I condone this answer because it shows that syntax can feed back onto the interpretation. Also, even Englishmen can "walk the walk".
Sep
18
comment Can 〜てなんかいない contract to 〜てなんかない?
I think of なんか as the Japanese equivalent of the English "like" interjection. It is a sure marker for colloquialisms, allowing "swallowing" the い when transcribing the spoken word.
Jun
11
comment Is there any difference between じゃあない and じゃない?
@jlptn1 I don't understand what you're getting at. Lenthening a vowel can happen very easily in a language. To me it's like a dog barking "wooof" instead of "woof"- probably the dog wants to express something, but its idiosyncratic until widely adopted.
Jun
10
comment Is there any difference between じゃあない and じゃない?
By occams razor, I do. It's probably a bit of your answers 3 and 4 and having someone with that pronunciation in mind.
Jun
10
comment Can 一応ね be understood to mean “…just socially.”?
The "not totally invested"-ness could in my opinion originate from "People are asking me about it, and I don't want to seem socially awkward. Therefore I created one and give it out to avoid having to decline the question. I even check it once a month". I concede that "whatever" is more the 本音-answer. 建前-English would be: "Why yes of course; here's my card, we should totally hang out."
Jun
5
comment Japanese to English : need help with a sentence
I just did that: meta.japanese.stackexchange.com/questions/1041/…
Jun
5
comment Japanese to English : need help with a sentence
My quote was to show that Google Translate is unhelpful indeed. But what shall we do about these "Helpppp!!!!"-kind of questions? The more popular japanese.stackexchange gets, the more of them will pop up. I'd like to move them to some kind of meta⁻¹ board.
Jun
4
comment What does おめでとう煜ございます mean?
Here's a character map including d.hatena.ne.jp/NAOI/20120106/1325844348
Jun
3
comment How can I translate けど in this sentence?
You're pretty much free in choice of words for the English utterance. "You can't be serious", "No shit?", or "You mean that butt above your neck?" – whatever fits the character. Instead of the model aspect, the 2nd person could also be referring to the inaptness to play the ball game they are engaged in, in which case you might translate it as "Are you even trying?" etc.
May
26
comment Why is it 一つ、二つ、三つ 「の」?
Yes of course. This is the bane of all natural languages and Japanese as a second language in particular :)
May
25
comment Why is it 一つ、二つ、三つ 「の」?
@Tony: 1. which example? 2. yes and yes 3. yes and yes. Let me point out that the interpretation as possessive is one of many that の can have. Look at 「子供の本」: "the book of the child(ren)", "a book for children", "a book by children", "a book made out of children...", these are all valid interpretations of the connective. The same interpretation you arrive at if you simply read "children-book" in English (because juxtaposition is heavily overloaded).
Apr
16
comment Difference between 学生・生徒・児童
@Chocolate I used はかせ in Tokyo. I think I've never heard anyone use はくし. "Japanese animated television series" aka. Anime was just me sarcastically applying the Sapir-Whorf Hypothesis to Japanese.
Apr
15
comment Would 私は怖い mean “I'm scared” or “I'm scary”?
Are there any special connotations to 怖い vs. 恐い in your opinion?
Apr
14
comment Is 暖かった standard Japanese?
Indeed Japanese wikipedia writes on 標準語: 現在の日本には標準語を定義・規定する団体や法律が存在しない. Since disambiguation is not the problem, we must pick our favorite dictionary and go by it.
Apr
14
comment Is 暖かった standard Japanese?
Riposte: what do you consider an authority for Japanese standard language, e.g. which dictionaries are governmentally sanctioned?
Nov
21
comment What does “ちるの、びるの” mean?
It might be a decomposed form of ちるびる.