23,112 reputation
24193
bio website
location
age 35
visits member for 3 years, 1 month
seen Jul 18 at 17:54

My name is Tsuyoshi Ito in English and 伊藤剛志 (いとうつよし) in Japanese. I am a native speaker of Japanese with a casual interest in languages. I have been living outside Japan for a few years, and my knowledge about trends in Japanese is likely to be outdated.

Aside: My secret goal is to keep being the top answerer in the tag “food.”


Jun
5
comment How can I differentiate between 「もう」 that means “already” and 「もう」 that means “more/additional”?
Seeing istrasci’s answer, I realized that I had misread the question. I thought that the question was about how to distinguish the two meanings, not how to differentiate between them.
Jun
4
comment About -eru and -aru verb pairs that are not transitive/intransitive counterpart of each other
I have never thought that 預ける/預かる is any different from other -eru/-aru pairs. Interesting!
Jun
4
awarded  Mortarboard
Jun
4
comment Which kanji to use for saying ありがとうございます in emails?
It is true that kanji looks more formal and hiragana looks more friendly as a general rule. But in ありがとうございました, I always use hiragana because use of kanji in 有難う and 御座いました look a little old-fashioned to me.
Jun
4
comment Commonness of casual phrases like “あたし” and “ちっちゃい”
@jpierson: Yes, a colloquial form of あたたかい is spelled as あったかい with a っ, as you did correctly. あたかい is incorrect.
Jun
4
comment How can I differentiate between 「もう」 that means “already” and 「もう」 that means “more/additional”?
Well, もう二本飲みました can mean “I drank two more bottles,” depending on the context. For example, if a doctor asked me how much beer I drank last week, I could answer 月曜に中瓶で一本飲んで、水曜にもう二本飲みました。 (I drank one middle-sized bottle on Monday, and two more on Wednesday.)
Jun
4
revised How can I differentiate between 「もう」 that means “already” and 「もう」 that means “more/additional”?
example in the question was もう二本, not もう二杯
Jun
4
revised What's the difference between “マグロ” (maguro), “ツナ” (tsuna), and “シーチキン” (shiichikin)?
corrected a mistake in the explanation of the word まぐろ
Jun
4
answered What's the difference between “マグロ” (maguro), “ツナ” (tsuna), and “シーチキン” (shiichikin)?
Jun
4
answered How can I differentiate between feet and legs?
Jun
4
answered How can I differentiate between 「もう」 that means “already” and 「もう」 that means “more/additional”?
Jun
4
revised On the replacing of kanji made obsolete in the 1946 reforms with similar-looking kanji.
corrected the name of the organization
Jun
4
answered On the replacing of kanji made obsolete in the 1946 reforms with similar-looking kanji.
Jun
3
comment What are the origins of ヶ?
@hippietrail: Yes, I meant Simplified Chinese, not Shinjitai. Sorry for the unclear explanation.
Jun
3
answered Which verbs have 辞書形 (dictionary forms) that look like ~ます conjugations?
Jun
3
comment Do people actually look down on you if you use a regional dialect as a Gaijin?
You may have used the word gaijin (外人) intentionally, but in case you did unintentionally, some people consider the word gaijin as a negative word in the modern usage in Japanese. Gaikokujin (外国人) is a safer word. See Wikipedia for more. (But there is no clear-cut rule, and everything depends on the context.)
Jun
3
comment Use of 厨 on the Internet
@syockit: Wait, I am not a ニコ厨, I only spend on ニコニコ one hour a day!1!! :)
Jun
3
comment Is there a general counter word for objects that you can fallback on if you're not sure which one to use?
@nevan: I agree that 三つのアイデア is more natural than 三個のアイデア. Maybe the reason 14個のアイデア sounds natural to me is because we cannot say 14つ.
Jun
3
comment 「~たじゃない」 expression in spoken Japanese
@Mark: I agree that ~じゃない in this sense is chiefly used by female speakers, but male speakers sometimes use it, too. Perhaps ~じゃないか may be more common for male speakers, but I am not definitely sure.
Jun
3
comment Is there a general counter word for objects that you can fallback on if you're not sure which one to use?
@Derek: 14個の提案 sounds correct to me. An alternative may be 14本の提案, but I do not feel that either one is more correct than the other. I am not sure if this use of 個 can be applied to everything abstract.