Reputation
22,986
Next tag badge:
97/100 score
20/20 answers
Badges
2 44 98
Newest
 Nice Answer
Impact
~195k people reached

Jun
3
comment 「~たじゃない」 expression in spoken Japanese
@Mark: I agree that ~じゃない in this sense is chiefly used by female speakers, but male speakers sometimes use it, too. Perhaps ~じゃないか may be more common for male speakers, but I am not definitely sure.
Jun
3
comment Is there a general counter word for objects that you can fallback on if you're not sure which one to use?
@Derek: 14個の提案 sounds correct to me. An alternative may be 14本の提案, but I do not feel that either one is more correct than the other. I am not sure if this use of 個 can be applied to everything abstract.
Jun
3
comment How to thank someone in different ways?
See japanese.stackexchange.com/questions/438/… and other answers on that page.
Jun
3
awarded  Scholar
Jun
3
accepted Is there an easily accessible list of terms in the Japanese grammar written both in Japanese and English?
Jun
3
comment What does 思いっきりどうぞ mean?
@flamingspinach: 思いっきり with っ for emphasizing may not be listed in all dictionaries. 思い切り or 思いきり should be in a dictionary, though.
Jun
3
comment 「~たじゃない」 expression in spoken Japanese
@Derek, @YOU: According to a quick web search, じゃん is spoken in wide area of Japan including Saitama, Tokyo, Kanagawa, Yamanashi, Shizuoka and Aichi prefectures, but it seems still dialect-dependent.
Jun
3
comment What is the origin and usage of the word いい?
Interesting. Indeed, in Classical Japanese, you definitely have to distinguish Shūshikei and Rentaikei. I think that the Modern grammar which I learned at school is largely based on the Classical grammar. Now I know that I have to be careful talking about the Modern grammar from my knowledge!
Jun
3
answered 「~たじゃない」 expression in spoken Japanese
Jun
3
comment What is the origin and usage of the word いい?
I did not know that the term Rentaikei is more common than Shūshikei in teaching material written in English. Thank you for the explanation.
Jun
3
comment What is the origin and usage of the word いい?
I know I am nitpicky, but explaining Rentaikei (連体形) as the dictionary form can be a little misleading. The dictionary form of inflective words in Japanese is Shūshikei (終止形), and Shūshikei and Rentaikei have the same form except for na-adjectives. I do not know whether Rentaikei is more common than Shūshikei or not.
Jun
3
comment What to say after someone sneezes
@sartak: おだいじに literally means “Take care of yourself” and actually means something like “I hope you get well soon.” As for ご健康を祝して, I think that it is primarily used as a phrase before drinking, and it means “Cheers for your health” when the speaker thinks “you” are healthy now (rather than hoping the health of “you” in the future when “you” are sick now).
Jun
3
comment How can I thank somebody for pointing out my mistakes?
有難うごいざいました must be a typo for 有難うございました, which is the kanji notation for ありがとうございました. Using kanji here is a little old-fashioned.
Jun
2
answered ありがとうございます vs. ありがとうございました
Jun
2
comment Is it ok to use ~て下さりました instead of ~ていただきました?
Just in case, in my previous comment, “if they are so close friends that the MC does not use the sentence 3” should read “… the sentence 1.”
Jun
2
comment Is it ok to use ~て下さりました instead of ~ていただきました?
@YOU: Thanks. Possibly, but it is hard for me to answer definitely, because (1) the difference between sentences 1 and 3 are subtle, (2) if they are so close friends that the MC does not use the sentence 3, then the MC will probably just say something like 今日は京都大学の田中先生が来ています, and (3) I am not a grammarian and I do not have any grammar book of Japanese within my reach (ugh). @repecmps: Thanks.
Jun
2
comment Which verbs have 辞書形 (dictionary forms) that look like ~ます conjugations?
@makdad: I had thought so before I read Derek’s answer, but after reading it, it seems difficult to find any other examples.
Jun
2
answered Is it ok to use ~て下さりました instead of ~ていただきました?
Jun
2
comment Can somebody explain the various words and combinations thereof used for thanking?
I can at least confirm that these five combinations are correct and all the other combinations of these three words are incorrect. Clearly there are many other words to express thanks, but what you listed are the most often used (I think).
Jun
2
comment Usage of なんて and なんか as emphasis.
About 彼女が結婚したなんてちっとも知らなかった, I do not think that the speaker considers “her marriage” unimportant. It sounds more like expressing surprise in the same was as the use of ちっとも (at all). But I agree with your grammar book in the first and the third examples in the question.