Reputation
24,792
Next tag badge:
131/100 score
19/20 answers
Badges
2 47 106
Newest
 Nice Answer
Impact
~273k people reached

Jun
14
comment What are the Japanese terms for “character dictionary”? “漢辞海”? “漢字典”?
漢和辞典 just means a dictionary of this kind. Many 漢和辞典s have the letter 字 in their titles because 字 means “letter.” (For example, “kanji” is written as 漢字 in kanji. :) ) Both 全訳漢辞海 (ぜんやく かんじかい) published by Sanseidō and 旺文社漢字典 (おうぶんしゃ かんじてん) published by Ōbunsha are 漢和辞典. I do not know either of them, so I cannot make a recommendation.
Jun
14
comment What are the Japanese terms for “character dictionary”? “漢辞海”? “漢字典”?
Are you looking for a dictionary which explains kanji in Japanese? In that case, a dictionary like that is called 漢和辞典 (かんわじてん). If you are looking for a dictionary which explains kanji in English, I do not know the name for that (probably there is no specific name).
Jun
14
revised How important is one's pitch when speaking Japanese?
made small changes in wording
Jun
14
comment へ or に particle for 曲がる?
@Troyen: I think that that is a legitimate justification. Pacerier, if you agree with Troyen’s explanation, please include it in the question (probably better in your own words). The current question lacks an explanation of the difference from related questions, and that is not good.
Jun
14
comment When did you last…?
Simply asking for translation is not appropriate here (please use translation services for that). Can you make the question more specific? If not, I will vote to close it. See also meta discussion 1 and meta discussion 2.
Jun
14
awarded  Enlightened
Jun
14
comment When did you last…?
I think that 最後に can be also used to mean “the most recently” without implying that it will never happen in the future, but I am not confident of this at all. Even though I am a native speaker of Japanese, I may be confusing Japanese expressions with English expressions.
Jun
13
revised How do I politely ask my boss for a moment of his time?
improved for accuracy and clarity
Jun
13
comment Use of 自分【じぶん】as a personal pronoun in direct speech
Actually Daijirin mentions that 自分 as the first-person pronoun is mainly used by male speakers.
Jun
13
revised how would a native ask the question “Where are you going later?”
deleted 2 characters in body; edited tags
Jun
13
comment What is the meaning of all those “w”s in email and SNSs?
@Pacerier: “Give me a break” seemed to be a wrong translation (caused by my misunderstanding of how this phrase is used in English). “Wait a moment” or “hold on” is a better translation. Anyway “ちょwww” is an Internet slang used when someone did a funny thing to denote that the speaker is surprised and wants to say “ちょっと待て” or “ちょっと待って” (Wait a moment), but he/she cannot finish the sentence because he/she is laughing.
Jun
13
reviewed Approve particle-を tag wiki excerpt
Jun
13
reviewed Approve copula tag wiki excerpt
Jun
13
reviewed Approve
Jun
13
reviewed Approve
Jun
13
reviewed Approve transitivity tag wiki
Jun
13
reviewed Approve transitivity tag wiki excerpt
Jun
13
comment へ or に particle for 曲がる?
It is better if you explain how this question is different from the questions “When going somewhere, is there any difference between e (へ) and ni (に)?” and “How to use へ (-e), に (-ni), まで (made) and の方 (no-hō) with destination and direction?” Otherwise I propose to close it as a duplicate.
Jun
13
comment Is すごい slang or just informal?
@Dave: すごい混みようだ is correct and すごく混みようだ is incorrect. Grammatically, 混みよう is a noun meaning “crowdedness” (the degree to which something / some place is crowded), and therefore we need the form すごい which modifies a noun. The form すごく is an adverbial form, and we cannot use it here. As you said, using すごい as an adverb is very colloquial, but I did not include this colloquial usage in this answer (primarily because I focused on the usages listed in the Daijirin dictionary and this usage was not listed there).
Jun
13
comment Is すごい slang or just informal?
@Pacerier: I think so. At least nothing strikes me as strange with the phrase すごい美人.