23,132 reputation
24193
bio website
location
age 35
visits member for 3 years, 2 months
seen Jul 18 at 17:54

My name is Tsuyoshi Ito in English and 伊藤剛志 (いとうつよし) in Japanese. I am a native speaker of Japanese with a casual interest in languages. I have been living outside Japan for a few years, and my knowledge about trends in Japanese is likely to be outdated.

Aside: My secret goal is to keep being the top answerer in the tag “food.”


Jun
11
comment is “超” (chō) seldom used in written works?
“Should”? Who decides that?
Jun
11
comment How commonly are “あたし” or “[僕]{ぼく}” used?
The comment which I left on your other answer applies here, too. I am afraid that you are confusing gay men (homosexual men) with effeminate men.
Jun
11
answered When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
Jun
11
comment Is there a dialect where older men refer to themselves as あたし?
The term “homosexual” describes a sexual orientation (attracted to the same sex or gender). Are you sure that you are really talking about the sexual orientation? I am afraid that you might be confusing effeminate men with homosexual men. Effeminate men are not necessarily homosexual, and homosexual men are not necessarily effeminate.
Jun
11
comment Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang
@repecmps: No, I do not understand, and you do not have to help me about this matter. What you are saying sounds like “~してくださいました is grammatically incorrect because it appeared as an 音便 (おんびん; morphophonological alternation) of ~してくださりました,” but that is absurd.
Jun
11
comment Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang
@repecmps: If your grammar book does not mention って used in place of という, it simply means that your book does not list everything. dic.yahoo.co.jp/…
Jun
11
comment Difference between にかんして and について?
@Rolf: I saw the edit you suggested, but this functionality should not be used to change the content. When you have a suggestion to improve the content of a post, please post a comment on it instead of using the “edit” link.
Jun
11
reviewed Reject suggested edit on Difference between にかんして and について?
Jun
11
comment When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
@repecmps: Or maybe it is not. After reading Boaz’s comment, I am not so sure….
Jun
11
comment Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang
I am not sure what you are asking. As other people said, って感じだ is grammatically correct. It is fairly informal, so first I thought that you were looking for a more formal expression, but you write “retaining similar nuance,” which suggests to me that you are not looking for a more formal expression.
Jun
11
comment Meaning of 〜あれだ
@Amanda: I think that this answer (wallyqs’s) explains this meaning well and I do not think that I can add anything substantial to it.
Jun
10
comment How commonly are “あたし” or “[僕]{ぼく}” used?
@Boaz: I doubt that any statistical conclusion can be drawn from 3.5 hours of conversation with 6 children. Am I missing something?
Jun
10
comment Katakana changes
@Nate: Yes, sort of, but it is not accepted as widely as ヴ.
Jun
10
comment When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
@repecmps: This question is about the fact that using くださる and using いただく are similar in expressions of thanks. It could have been covered by an answer in the other question, but it is not. We can merge this to the other one, but I think that this is a sufficiently different question.
Jun
10
comment What does the final て in 待ってて signify?
I changed my opinion and now I agree with what you wrote in this post. Sorry for causing a lot of noise in the comments to your question.
Jun
10
comment What does the final て in 待ってて signify?
(1) I was not talking about the resolution. You give the necessary context in the question text accurately, and the picture does not seem to be necessary to ask this question. (2) I did not realize the image had an alt attribute! (At least it is not shown with Firefox unless you choose “View Image Info” from the context menu or change the browser setting.)
Jun
10
comment When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
Related (not a dupe): Is it ok to use ~て下さりました instead of ~ていただきました?
Jun
10
comment What does the final て in 待ってて signify?
I thought that it violates the minimal extent of use (policy 3b) and the specification of source (item 2 of the image use policy).
Jun
10
comment What does the final て in 待ってて signify?
Oh, and thank you for asking on Meta Stack Overflow: meta.stackexchange.com/questions/94645/…
Jun
10
comment What does the final て in 待ってて signify?
If this were a Wikipedia article, this use would not be allowed. en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Fair_use#Policy I do not think that the Stack Exchange network has a similar policy, but the rationale written there sounds quite reasonable.