23,132 reputation
24193
bio website
location
age 35
visits member for 3 years, 2 months
seen Jul 18 at 17:54

My name is Tsuyoshi Ito in English and 伊藤剛志 (いとうつよし) in Japanese. I am a native speaker of Japanese with a casual interest in languages. I have been living outside Japan for a few years, and my knowledge about trends in Japanese is likely to be outdated.

Aside: My secret goal is to keep being the top answerer in the tag “food.”


Jun
13
comment Why does Japanese have two kinds of adjectives? (-i adjectives and -na adjectives)
Thank you for the detailed explanation. I have a question: from my Japanese-centric viewpoint, 動詞 and 形容詞 in Japanese are very different kinds of words because (1) they conjugate differently and (2) 動詞 usually describes an action whereas 形容詞 usually describes an attribute. Therefore calling 形容詞 descriptive verbs sounds strange to me. Why are they called so?
Jun
13
awarded  Nice Answer
Jun
13
revised What are common mistakes made by Japanese kombini employees speaking “manual keigo” (バイト敬語)
spelling
Jun
13
comment How do I politely ask my boss for a moment of his time?
@Nicolas: Yes. That phrase is also formal and polite. Maybe that should be an answer as well.
Jun
13
comment Just how rude is 「俺」 / 「おれ」?
I have no idea how this can be answered.
Jun
13
awarded  Nice Answer
Jun
12
revised How do I politely ask my boss for a moment of his time?
added that お時間をいただく can also mean to make someone wait
Jun
12
answered How do I politely ask my boss for a moment of his time?
Jun
12
comment is “超” (chō) seldom used in written works?
@Mark: I removed the tag [politeness] you added because I could not see the relevance of the tag to the question. If you or anyone else thinks that it is relevant, please add it back with an explanation in a comment.
Jun
12
revised is “超” (chō) seldom used in written works?
edited tags
Jun
12
comment What is the sense of 気配がする (けはいがする) versus 気がする?
Do you really think that the meaning “quotation in the stock market” of 気配 has anything to do with this question? It is not very useful to copy dictionary definitions without considering their applicability.
Jun
12
comment What’s the difference between [v] たとしても and just the plain ても
I think 読んだとしでも must be a typo for 読んだとしても.
Jun
12
answered Meaning and level of 死ねばいいのに
Jun
12
comment When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
@Dave: You are right, and that is what Lukman and I wrote as the answers to the other question. Now in this question, both いただく and くださる are correct, and I cannot explain the difference between two by just considering いただく as receive and くださる as give. If you can, I am happy to know about it.
Jun
12
comment is “超” (chō) seldom used in written works?
Well, I knew that you had edited the question, and that is why I posted an answer.
Jun
12
comment What are the stereotypical characteristics of yakuza speech?
Isn’t that チャカ instead of シャカ? I know that チャカ is a slang for a gun, but I have never heard シャカ. (But I do not know much about yakuza-speech.)
Jun
12
answered is “超” (chō) seldom used in written works?
Jun
12
comment Difference between にかんして and について?
Sorry for confusing you. I have once been exactly in the same position (someone suggested an edit to my post, other user rejected and posted a comment about it, I read the comment and was confused), and I was aware of the possibility of the confusion, but I did not know how to avoid it.
Jun
12
answered What does とな mean (and how do I use it)?
Jun
11
comment Difference between にかんして and について?
@Dave: I was not referring to your edit. Rolf suggested some edit‌​, but it was substantial change to part of your answer. Therefore I recommended him to use a comment instead of “suggested edit” functionality. I am not sure if you can access this page, but this is the edit he suggested.