Reputation
22,926
Next tag badge:
97/100 score
20/20 answers
Badges
2 44 98
Newest
 Nice Answer
Impact
~190k people reached

Jun
12
comment What’s the difference between [v] たとしても and just the plain ても
I think 読んだとしでも must be a typo for 読んだとしても.
Jun
12
answered Meaning and level of 死ねばいいのに
Jun
12
comment When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
@Dave: You are right, and that is what Lukman and I wrote as the answers to the other question. Now in this question, both いただく and くださる are correct, and I cannot explain the difference between two by just considering いただく as receive and くださる as give. If you can, I am happy to know about it.
Jun
12
comment is “超” (chō) seldom used in written works?
Well, I knew that you had edited the question, and that is why I posted an answer.
Jun
12
comment What are the stereotypical characteristics of yakuza speech?
Isn’t that チャカ instead of シャカ? I know that チャカ is a slang for a gun, but I have never heard シャカ. (But I do not know much about yakuza-speech.)
Jun
12
answered is “超” (chō) seldom used in written works?
Jun
12
comment Difference between にかんして and について?
Sorry for confusing you. I have once been exactly in the same position (someone suggested an edit to my post, other user rejected and posted a comment about it, I read the comment and was confused), and I was aware of the possibility of the confusion, but I did not know how to avoid it.
Jun
12
answered What does とな mean (and how do I use it)?
Jun
11
comment Difference between にかんして and について?
@Dave: I was not referring to your edit. Rolf suggested some edit‌​, but it was substantial change to part of your answer. Therefore I recommended him to use a comment instead of “suggested edit” functionality. I am not sure if you can access this page, but this is the edit he suggested.
Jun
11
comment is “超” (chō) seldom used in written works?
“Should”? Who decides that?
Jun
11
comment How commonly are “あたし” or “[僕]{ぼく}” used?
The comment which I left on your other answer applies here, too. I am afraid that you are confusing gay men (homosexual men) with effeminate men.
Jun
11
answered When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
Jun
11
comment Is there a dialect where older men refer to themselves as あたし?
The term “homosexual” describes a sexual orientation (attracted to the same sex or gender). Are you sure that you are really talking about the sexual orientation? I am afraid that you might be confusing effeminate men with homosexual men. Effeminate men are not necessarily homosexual, and homosexual men are not necessarily effeminate.
Jun
11
comment Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang
@repecmps: No, I do not understand, and you do not have to help me about this matter. What you are saying sounds like “~してくださいました is grammatically incorrect because it appeared as an 音便 (おんびん; morphophonological alternation) of ~してくださりました,” but that is absurd.
Jun
11
comment Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang
@repecmps: If your grammar book does not mention って used in place of という, it simply means that your book does not list everything. dic.yahoo.co.jp/…
Jun
11
comment Difference between にかんして and について?
@Rolf: I saw the edit you suggested, but this functionality should not be used to change the content. When you have a suggestion to improve the content of a post, please post a comment on it instead of using the “edit” link.
Jun
11
reviewed Reject Difference between にかんして and について?
Jun
11
comment When can I exchange くださる for いただく in expressions of gratitude?
@repecmps: Or maybe it is not. After reading Boaz’s comment, I am not so sure….
Jun
11
comment Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang
I am not sure what you are asking. As other people said, って感じだ is grammatically correct. It is fairly informal, so first I thought that you were looking for a more formal expression, but you write “retaining similar nuance,” which suggests to me that you are not looking for a more formal expression.
Jun
11
comment Meaning of 〜あれだ
@Amanda: I think that this answer (wallyqs’s) explains this meaning well and I do not think that I can add anything substantial to it.