22,675 reputation
24091
bio website
location
age 34
visits member for 2 years, 10 months
seen 1 hour ago

My name is Tsuyoshi Ito in English and 伊藤剛志 (いとうつよし) in Japanese. I am a native speaker of Japanese with a casual interest in languages. I have been living outside Japan for a few years, and my knowledge about trends in Japanese is likely to be outdated.

Aside: My secret goal is to keep being the top answerer in the tag “food.”


Jun
14
answered What's the difference between “巻寿司” (makizushi), “海苔巻き” (norimaki), and “巻物” (makimono)?
Jun
14
comment How would you translate: 毎日は楽しくなりました。
@crunchyt: A user can edit a comment only in the first five minutes after he/she posts it (unless the user is a moderator). It was too late when I realized the mistake.
Jun
14
comment How would you translate: 毎日は楽しくなりました。
(Please read “Japanese languages” as “the Japanese language” in my previous comment. I wrote it incorrectly while editing the comment before posting.)
Jun
14
comment How would you translate: 毎日は楽しくなりました。
Can you make the question more specific? This site is not for translation but for finer points in the Japanese languages. If you just want a translation, please use translation services. See also meta discussion.
Jun
14
answered Is there a word for the type of onigiri that comes in the triangular wrap that keeps the nori fresh?
Jun
14
comment When did you last…?
“Stackoverflow also has a huge amount of debug problems, which is about the equivalent.” So what? I voted to close.
Jun
14
wiki created stroke-order description
Jun
14
comment Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
Let’s move to meta for the discussion on scope. meta.japanese.stackexchange.com/questions/213/…
Jun
14
comment Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
I did not say that the language aspect is unrelated. I said that the language aspect is not the main topic of this question.
Jun
14
comment Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
I have to agree with Mark: I do not think that this question is about the Japanese language. It is a question about a common practice in bookstores in Japan, and the linguistic aspect seems only tangential to me. (I assume that the Japanese bookstore in Australia follows the usual practice in Japan.)
Jun
14
comment What are the Japanese terms for “character dictionary”? “漢辞海”? “漢字典”?
漢和辞典 just means a dictionary of this kind. Many 漢和辞典s have the letter 字 in their titles because 字 means “letter.” (For example, “kanji” is written as 漢字 in kanji. :) ) Both 全訳漢辞海 (ぜんやく かんじかい) published by Sanseidō and 旺文社漢字典 (おうぶんしゃ かんじてん) published by Ōbunsha are 漢和辞典. I do not know either of them, so I cannot make a recommendation.
Jun
14
comment What are the Japanese terms for “character dictionary”? “漢辞海”? “漢字典”?
Are you looking for a dictionary which explains kanji in Japanese? In that case, a dictionary like that is called 漢和辞典 (かんわじてん). If you are looking for a dictionary which explains kanji in English, I do not know the name for that (probably there is no specific name).
Jun
14
revised How important is one's pitch when speaking Japanese?
made small changes in wording
Jun
14
comment へ or に particle for 曲がる?
@Troyen: I think that that is a legitimate justification. Pacerier, if you agree with Troyen’s explanation, please include it in the question (probably better in your own words). The current question lacks an explanation of the difference from related questions, and that is not good.
Jun
14
comment When did you last…?
Simply asking for translation is not appropriate here (please use translation services for that). Can you make the question more specific? If not, I will vote to close it. See also meta discussion 1 and meta discussion 2.
Jun
14
awarded  Enlightened
Jun
14
comment When did you last…?
I think that 最後に can be also used to mean “the most recently” without implying that it will never happen in the future, but I am not confident of this at all. Even though I am a native speaker of Japanese, I may be confusing Japanese expressions with English expressions.
Jun
13
revised How do I politely ask my boss for a moment of his time?
improved for accuracy and clarity
Jun
13
comment Use of 自分【じぶん】as a personal pronoun in direct speech
Actually Daijirin mentions that 自分 as the first-person pronoun is mainly used by male speakers.
Jun
13
revised how would a native ask the question “Where are you going later?”
deleted 2 characters in body; edited tags