13,713 reputation
32170
bio website
location
age
visits member for 1 years, 9 months
seen 8 mins ago

Hello! I'm learning Japanese!


Mar
26
comment An appropriate word for “psyllium seed husk powder” that doesn't describe it as a laxative? (Plantago psyllium L)
From your own link, オオバコ[外皮]{がいひ} seems to be an alternative to サイリアムハスク, but looking online サイリアムハスク seems like it might be more common. (For what it's worth, I've never heard of this before in English or Japanese.)
Mar
25
comment は and が in this sentence
But this explanation doesn't seem to work for the famous sentence 象が鼻が長い.
Mar
25
comment Can 交番 (koban) be used for old British-style/Dr Who police boxes?
@Tim From the title it look like it might not be, but the body seems to have a legitimate question about a Japanese word: can こうばん refer to old British-style police boxes without causing confusion? Or does that sort of police box (like the Tardis) need to be referred to as something else in Japanese? (Admittedly this question is asked only indirectly.)
Mar
25
comment Shinjitai kanji that existed prior to simplification?
@Kaji Wiktionary says: 「豊」と「豐」は元々別字。「豊」は、「豆(たかつき)」に供え物を整えておいた事を意味する会意文字、レイの音を持ち「醴」の原字、「禮(礼)」に音を残す。「豐」は、‌​音符「丰(ホウ)」×2+「山」+「豆(たかつき)」の会意形声文字。「丰」は穀物の穂で、たかつきの上に収穫した穀物の穂を山盛りにした様。「峰」等と同系。
Mar
24
comment How did 服 come to have meanings related to both “clothing” and “submission”?
@Kaji Be careful: Kanji Networks uses a decidedly non-mainstream approach for coming up with character origins. I suggest not relying on their analyses.
Mar
24
comment Difference between 研究所 and 研究室
Hello! This answer was undeleted because the asker intended to ask about 研究室, not 研究屋. (See the recent edit.) If you'd still like for it to be deleted, please feel free to delete it again.
Mar
23
comment Difference between 研究所 and 研究室
It looks like Rachel G. misread the kanji 室 as 屋.
Mar
23
comment 金 pronunciation
And 金色{こんじき}, though we may need a separate question about the difference between 金色{こんじき} and 金色{きんいろ} :-)
Mar
23
comment Difference between 研究所 and 研究室
Is it possible, as in the now-deleted answer, you misread the kanji for 研究室? What was the context you learned 研究屋 in, if I may ask?
Mar
23
comment Rosetta Stone uses は instead of わ
@NickC. You can type ん with nn or n'. So if you try to type onna you'll get おんあ, but if you type onnna or on'na you'll get おんな. (On Windows, you also have the option of typing xn, so oxnna would also work.)
Mar
21
comment Splicing である with a topic
(1) 「九条兼実の弟で 慈円は あった。」 (2) 「一番の嫌われもので、 私は あったのだ。」 (3) 「吃りで、無口な暴君で 私が あれば、家来どもは私の顔色をうかがって、ひねもすおびえて暮らすことになるであろう。」
Mar
21
comment Splicing である with a topic
I found a reference to this in Martin 1975 on page 317, which is conveniently available online at Google Books. He gives three examples and some fairly brief discussion, citing Mikami 1963 and Yoshida 1971. One example uses が rather than は.
Mar
21
comment Use of から vs を with 出て行く?:
See A Dictionary of Basic Japanese Grammar, pp.351-2 for a summary of を and から in this usage.
Mar
21
comment 訓読み for 歳: とせ vs. とし
@Earthliŋ 旺文社古語辞典 agrees that ち in this word is a suffix like つ (and it gives the same kanji for both suffixes, 箇・個). It lists two meanings, にじゅう and 二十歳, which suggests it was not contracted from とし. Also, I suppose it would have been とせ rather than とし if that were the case, since とせ was the suffix that attached to numbers.
Mar
20
comment Are there native Japanese numbers greater than 10? What use are they?
Some more examples containing these numbers: 二十歳{はたち}, 二十日{はつか}, 八百屋{やおや}, 千鳥{ちどり} and 千歳{ちとせ}
Mar
20
comment 心配なく surely it should be 心配ない?
@dainichi I was thinking the same thing (although my intuition is probably not a reliable indicator :-). Checking BCCWJ, I see 113 instances of 心配なく, of which 102 are preceded by or . Of the remaining 11, only one is used to end a sentence, and that one is in informal dialogue. In contrast, almost every occurrence preceded by does end a sentence.
Mar
18
comment What are other language equivalents to Japanese particles?
In fact, they're usually referred to as 格助詞{かくじょし} "case particles" in Japanese. Except in the typical analysis が is nominative, に is dative, and は is not considered a case particle.
Mar
17
comment Shinjitai kanji that existed prior to simplification?
Although it's not quite what you're looking for, the Kangxi Dictionary (published in 1716) is online. It may be a useful resource.
Mar
17
comment Decomposition of kanji
@ssb The large majority of 形声文字 are made directly from only two elements (which may be further broken down in some cases), but other types of characters like 会意文字 (such as 姦) are sometimes made directly from more than two elements. (But a decomposition system may treat them as though they're only derived from two.)
Mar
17
comment Struggling to translate parts of this particular sentence.
It doesn't have the same literal meaning, but maybe "I went and got a rental phone ..." would make an okay translation, then?