22,565 reputation
44199
bio website
location
age
visits member for 2 years, 7 months
seen 5 hours ago

Hello! I'm learning Japanese!


Aug
9
revised Verb for the object `dareka` in `探さずにはいられない 誰かを`
deleted 292 characters in body
Aug
9
answered When romanizing a Japanese title, which words should be capitalized?
Aug
8
revised Causative form + te form + another verb construction
edited body
Aug
7
answered ~ておく / とく for preparation (Conjugation and nuance)
Aug
6
comment 「健全なる精神は健全なる身体に宿る」のなる
@Anthony I don't think you upset anyone, don't worry :-)
Aug
6
comment Non-Japanese can know their “マナー”, but not their “礼儀{れいぎ}”?
While there are plenty of Japanese words I, as a learner, don't know the meaning of, "something only a Japanese person can understand the definition of" seems kind of ridiculous.
Aug
5
comment 「健全なる精神は健全なる身体に宿る」のなる
@Choko Or how about 聖なる, but not *聖な?
Aug
5
comment difference between “田中さんのこと” and just “田中さん”?
@user312440 We try not to delete duplicates. We like duplicates! The idea is that a new user coming in from Google might phrase the question the way you did, rather than the way the original asker did, so your duplicate helps them find the answers they want :-)
Aug
4
comment 「健全なる精神は健全なる身体に宿る」のなる
Yes, please be careful not to mix up 成る "become" with なる < にある, the adnominal form of the classical copula なり < にあり, which is the source of modern な. Compare the modern copula だ < であ < である < にてあり, which is etymologically the same as なり < にあり except with にて in place of に.
Aug
4
comment Meaning of 「生きるにしても死ぬにしても」
@Ataraxia Making reference nonspecific when there's no literal reason to do so is often taken as disparaging or belittling—you can do it with なんて, なんか, など, たり, だの, とか, etc., though the association is especially strong with なんて. If you want to read about the topic in detail, Satoko Suzuki describes it in Pejorative Connotation: A Case of Japanese (1996).
Aug
4
comment Meaning of 「生きるにしても死ぬにしても」
Searching online I find it written this way: 「人間なんて、生きるにしても、死ぬにしても、せいぜいたった100ねん。」
Aug
4
comment Adnominalisation (Relative clause - noun - copula structure): What does it mean? How can we translate it?
I added a new tag, information-structure, for discussions of different ways to structure the same information; also called information packaging because the information is the same as in a basic sentence, but it's packaged differently: "I ate the cake" versus "It was I who ate the cake", or "A man was walking down the street" versus "There was a man walking down the street", etc. Maybe we could find some older related questions and tag them, too.
Aug
4
revised Adnominalisation (Relative clause - noun - copula structure): What does it mean? How can we translate it?
edited tags
Aug
4
revised さくらさくらの「ぞ」はどういう意味?
edited title
Aug
3
answered Is there a difference between the particle お (o) and the particle を (wo)
Aug
3
comment Is /z/ pronounced as [z] or [dz] or both?
@EiríkrÚtlendi Yes, there are a few dialects that retain the distinction, around Shikoku and Kyushu according to Wikipedia. Thank you for pointing that out. But this answer is about standard Japanese. (I would be careful with the phrase "in the south and west", since that might be taken as describing a much larger region than actually makes the distinction. They're merged for most speakers.)
Aug
3
revised Is /z/ pronounced as [z] or [dz] or both?
Make answer less jargon-y, add link to Wikipedia for people who aren't familiar with "gemination"
Aug
3
revised Is /z/ pronounced as [z] or [dz] or both?
What is wrong with my brain? I accidentally put *both* dates 10 years into the past somehow.
Aug
2
answered Why is the kanji for luck the same as to carry?
Aug
2
revised Is /z/ pronounced as [z] or [dz] or both?
Typo in year, forgot page number