20,444 reputation
33789
bio website
location
age
visits member for 2 years, 3 months
seen 6 mins ago

Hello! I'm learning Japanese!


Jul
5
revised The meaning of v-ta+であろう
added 3 characters in body
Jul
5
comment The meaning of v-ta+であろう
Thank you for adding some context! If you can make sure to supply context with future questions as well, it'll help people to write specific, helpful answers.
Jul
5
revised The meaning of v-ta+であろう
deleted 14 characters in body
Jul
5
revised The meaning of v-ta+であろう
added 28 characters in body; edited title
Jul
4
revised Difference between 区別 and 差別
edited body
Jul
4
revised Meaning of 「のでは」
The 和英 and 英和 are separate dictionaries, this cites the former
Jul
4
revised Meaning of 「のでは」
added 17 characters in body
Jul
4
revised Meaning of 腐っていく
deleted 51 characters in body; edited title
Jul
4
comment Difference between 区別 and 差別
Did you look them up in a dictionary?
Jul
4
revised Difference between 区別 and 差別
The question should contain a question
Jul
4
answered 「どちら様でしたか?」 - why past form?
Jul
4
reviewed Leave Open Difference between 区別 and 差別
Jul
4
comment Transliterating the last name Cobaxin
@Earthliŋ I know people insert /i/ instead of /u/ sometimes, but I went with /u/ because it's more common.
Jul
4
answered Transliterating the last name Cobaxin
Jul
3
revised 「日焼{ひや}け」 is not representative of a means to nominalize verbs?
added 112 characters in body
Jul
3
revised 「日焼{ひや}け」 is not representative of a means to nominalize verbs?
added 11 characters in body
Jul
3
revised 「日焼{ひや}け」 is not representative of a means to nominalize verbs?
added 28 characters in body
Jul
3
answered 「日焼{ひや}け」 is not representative of a means to nominalize verbs?
Jul
3
comment How is 自然と being used in this sentence?
Something like: "That alone would be enough for the town to prosper, but what's more, since there's no bridge across the Slaude, people naturally end up passing through this town, which has many ferries."
Jul
2
comment 「日焼{ひや}け」 is not representative of a means to nominalize verbs?
There are lots of examples: 人を殺す → 人殺し, for instance.