4,432 reputation
1031
bio website github.com/ento
location Japan
age 31
visits member for 3 years, 6 months
seen yesterday

I'm a software engineer. One of the rare species who uses Python at work in Japan and also work from home.

Currently I'm working on:

  • Becoming fluent in Lojban and also creating learning tools along the way
  • Becoming a lucid dreamer

I have lived in Massachusetts, Kyoto, Fukuoka and Tokyo.


Nov
27
comment How to make sense of this construct - “<名詞>、それは<名詞句>”
Ah, that explains the slight difference in emphasis I felt between the left dislocation examples and the ...、それは... sentences. Regarding 体言止め, inverting the order is not essential; just dropping the final particle(s) of sentences like ..<名詞>だ / ..<名詞>する will do. Here's a blog article consisting entirely of 体言止め.
Nov
27
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
In case we had different things in mind: I was thinking of something like this (moving that section completely to this answer). Otherwise, I'm going to start the same argument over there :D
Nov
23
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
Checking out... んー, I think the section "About 覚える and 見覚える" belongs to this answer.
Nov
21
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
Yes, you can delete your answer, but it's up to you to decide. This question on meta "Deleting downvoted answer?" looks relevant. In general, keep it if you feel the information it provides is correct. ("meta" is a place to ask questions about how to use this site.) Hope that helps.
Nov
20
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
Yay, a consensus! Yes, it's ok and I would go that route too. There'll be a checkbox titled "Answer your own question" when adding a question, which lets you post an answer at the same time. If I were you, I'd try to think back to the time when you first wondered about "remembrance and recall" and pose it as a question.
Nov
18
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
Thx for your view and I'm ready to agree to disagree, but let me put it in a constructive way: by moving the "覚えるvs思い出す" part to an independent Q&A, 1. People already know about it don't have to read that part to get to the answer. 2. It becomes obvious which question to look at when you're searching for "覚えるvs思い出す". 3. Also, you can post a link to the Q&A as a comment to this question (like this): it's more prominent and useful than being in an answer. Overall, it improves the structure of this site.
Nov
16
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
I think most of this answer do not directly answer the question. I suggest posting them as a different Q&A on this site. (It's encouraged to share your knowledge through self-answering.)
Nov
15
comment Expressing the “after [verb]-ing”, using 後で, -てから, 後に, 後から?
Do you have an example of た後から implying a cause and effect relationship? I'm having a hard time validating your assumption in my head without a concrete example.
Nov
9
comment Does an international OR standardized phonetic alphabet/notation system exist to depict all the Hiragana/Katakana sounds?
@damx Wiktionary has IPA representation for each of the hiragana characters. ex.
Sep
10
comment What's the difference between 創始者、創業者、創設者 and 創立者?
Related: Difference between 創立、設立、樹立
Aug
31
comment “Sunday this week” or “Sunday next week”
For the record, the upcoming Sunday is Sept. 2nd - at least on my calendar today.
Feb
24
comment word search: voluntary pause between desire and action
Did the text you read say why you would want to wait before taking action? For example, for being polite, or just because you're unsure?
Nov
17
comment Is this sentence making a comparison?
I agree with syockit. Also, I think how you read "何か" only affects its casualness and never its core meaning...so, you can always start out with なにか and maybe switch to なんか if the context calls for a more casual reading.
Nov
11
comment Is this sentence making a comparison?
It's possible to read 何か as なんか, as in 何 {なに/なん} かおかしい "Something's wrong". But it doesn't automatically mean "something like..."; it can also mean "what" depending on the semantic context, for example, それは何 {なに/なん} かと言うと "To tell you what it is.." Even in this JLPT sentence, it's not impossible to read it as 宗教とはなんか and let it mean "what a religion is", if you suppose the author has a peculiar tendency of mixing casual speech (なんか) with a formal one (とは..)
Nov
10
comment Is this sentence making a comparison?
I was just going to correct the furigana for 何か as なに(か), but then realized it must be where you took the wrong turn. Tsuyoshi's answer should become obvious if you decompose the first phrase as 宗教/religion とは/is なに/what か/? (I'm adding this comment to the question itself so future editors won't spoil the mystery by correcting the furigana.)
Oct
26
comment Article versus postposition
In the spirit of collaboratively improving questions and answers, I took the liberty of removing your request for comments, which can be misleading in a structured Q&A site like this, striving to be different from a free-form bulletin board. I also tacked on the question you wrote in a comment to the end of the question body so a latecomer can understand what it's about at a glance. Please feel free to roll back the edit or make further edits.
Oct
21
comment two levels for teiru and rare
@NateGlenn taberareteirareru and taberareterarete are two different beasts: verb + particle(s) + verb + particle(s) -- so it's not simply a 'double -rare-' -- vs verb + particle(s) + particle(s). taberareterarete, being syntactically incorrect, can't even begin to appeal for a valid meaning to be assigned to it, emphasis or whatever else.
Oct
21
comment two levels for teiru and rare
@TsuyoshiIto I thought there must be a generic rule like "particle Q can attach only to verbs and particles B, C, D." Not necessarily as specific as "100-0a. You can't say られてられて; 100-0b. You can't say いている; ..."
Oct
5
comment What romanization scheme is used by programmers?
@KarlKnechtel "onomatopoeia" - Exactly. Japanese has separate terms for sound imitation words (ぎおんご) and sight imitation words (ぎたいご) and I hoped to capture both by "imitative". But all the English definitions of "imitative word" I can find seem to lean towards sound imitations. hummm
Oct
4
comment two levels for teiru and rare
@TsuyoshiIto Oh, good news =D