4,382 reputation
1030
bio website area51.stackexchange.com/…
location Japan
age 31
visits member for 3 years, 3 months
seen Sep 4 at 8:19

[promo] If you are learning Lojban, or want to speak a machine-parsable constructed language, please help this Area 51 proposal come to life: Lojban Language & Usage. Lojbanists, e'o ko sidju


I'm a software engineer. One of the rare species who use Python at work in Japan and also telecommute.

Currently I'm working on:

  • Becoming fluent in Lojban and also creating learning tools along the way
  • Becoming a lucid dreamer

I have lived in Massachusetts, Kyoto, Fukuoka and Tokyo.


Jun
26
answered way to use さっぱり (sappari) and すっかり (sukkari)
Jun
26
answered What's the difference in the nuances that 呪縛【じゅばく】 and 呪い【のろい】 convey?
Jun
26
comment 「拝」から始まる謙譲語 — humble keigo starting with [hai]
@Dave Thanks for the thoughtful follow-up. I'm glad you're one of the moderators. @Hikari I apologize if my previous comment came off as offensive. Frankly, my first reaction was "we who?" - I think it's generally confusing to use "we" in an internet forum, where people don't know the identity or background of each other. Even here, it's not as clear-cut as "ask foreigners, and you will be answered by natives." (Thinking of the right angle to discuss this on meta..)
Jun
25
comment What does the “〜やしない” conjugation mean?
I speculate that Gildarts actually said "-ya shinai yo."
Jun
25
comment 「拝」から始まる謙譲語 — humble keigo starting with [hai]
It'd be helpful to know who you refer to by we. I get the feeling you don't mean native Japanese in general, since you exclude older people in an answer to another question.
Jun
24
answered What's the difference between ~てください and ~ていてください?
Jun
23
awarded  Commentator
Jun
23
comment What is the meaning of 人児, and is it a compound?
typo: x 残量孤児 o 残留孤児
Jun
23
revised Etymology of 右に出る
clarified the connection between Chinese proverb and the Japanese one
Jun
23
answered Etymology of 右に出る
Jun
22
comment Appropriate ただいま-like greeting for a neighbor?
I wasn't quite happy with the original title either, but I do think the question title should be about what the question is about, not what the whole page is about. (Here's a similar thread on meta.stackoverflow.) Because sometimes it's hard to follow a discussion if the original question context were taken away. How about: "Is there a variant of ただいま to use for a neighbor?" (dropped "polite", added "neighbor").
Jun
22
comment Is 日語 a good two-kanji stand-in for 日本語 (“Japanese language”)?
I concur with @Tsuyoshi that "日語" is totally new to me (I'm 80% native if you count by the years).
Jun
22
comment Is Japanese particularly good for punning/spoonerisms? If so, why?
Thanks for addressing that point. I do agree that quantity may not necessarily lead to quality.. Side note: one exceptional area where puns are used openly is product naming in certain industries. For example, 「大清快」(daise‌​ikai), an air conditioner, is a pun on 大正解(terrific answer). I don't know if these products are well-received in the large though.
Jun
22
comment Is Japanese particularly good for punning/spoonerisms? If so, why?
Thanks for the answer! ..I like to think it this way: "rainbows get all the more beautiful when you know the law of physics behind them" (that's from my physics teacher back in high school.)
Jun
22
accepted Is Japanese particularly good for punning/spoonerisms? If so, why?
Jun
22
awarded  Nice Question
Jun
21
comment What is the meaning of かい and き in Google's Summer Solstice Doodle?
Kaikai Kiki's website says Kaikai Kiki is 恠恠奇奇(カイカイキキ) ... 「怪しく、しかし魅了される」という意味 ("strange yet fascinating").
Jun
21
answered Computer calculation: is there a better word than “オンザフライ” to say “on-the-fly”?
Jun
21
asked Is Japanese particularly good for punning/spoonerisms? If so, why?
Jun
21
awarded  Scholar