4,609 reputation
1133
bio website github.com/ento
location Japan
age 31
visits member for 3 years, 10 months
seen 3 hours ago

A software engineer, one of the rare species who uses Python at work in Japan and also works from home.

Currently I'm working on:

  • Becoming fluent in Lojban and also creating learning tools along the way
  • Becoming a lucid dreamer

Places I have lived: Massachusetts, Kyoto, Fukuoka and Tokyo.


Jun
30
revised When is a person referred to with 様 in the mass media and what does it signify?
removed the false positive example
Jun
30
comment To not have: 持っていません or ありません?
@Amanda いえいえ. I should add that your professors are still correct about 主人はあります under normal circumstances. You say 私には主人があります only when you want to emphasize the binding tie that exists between you and your husband. ref: 日本語Q&A
Jun
30
revised Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
added note about portability of seikyu kigo
Jun
30
revised Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
added note about how fiction books are classified
Jun
30
revised Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
adding that seikyu kigo is used for ordering books, of course.
Jun
30
answered Are bookshelves in alphabetical (kana) order in Japanese bookshops and libraries?
Jun
30
revised To not have: 持っていません or ありません?
added source to the bible quote, toned down a bit about ありません as a possessive for a members card
Jun
30
comment To not have: 持っていません or ありません?
I think I might have gone too far in saying there is no way for ありません to mean "I have no membership card." I'm feeling a bit of a Gestaltzerfall now from replaying the phrase too much in my head, like when you've stared at a kanji for too long and it begins to lose coherence..
Jun
30
comment To not have: 持っていません or ありません?
According to Daijirin's definition (3)-2, it can be used to refer to people when ある人が、家族・親戚・友人などをもっている (when saying someone "has" a family member, relative or friend). 私には夫はありません is actually from a bible verse. Adding sources to the quotes..
Jun
29
comment Are there any metaphors in these Japanese sentences?
@Kafka - Great write up. One thing I don't agree is the part about "日々薄れてく 記憶": I think that translates to "my memories grow thin day by day." Less artistic while more idiomatic.
Jun
29
answered To not have: 持っていません or ありません?
Jun
29
revised What is the difference in nuance between 間違う and 間違える?
fixing link #4, changing link #3 to chat transcript rather than the room itself (only intended fixing #4 but "edits must be at least 6 characters"..)
Jun
29
suggested approved edit on What is the difference in nuance between 間違う and 間違える?
Jun
29
revised How can I learn and recall okurigana?
clarified the disclaimer part
Jun
29
revised How can I learn and recall okurigana?
added link to an article with input examples
Jun
29
answered How can I learn and recall okurigana?
Jun
29
comment 芸能人・スポーツ選手・公人に「さん」などの敬称を付けなくてもよい理由は?
@Dave Thanks for the edit. / That's an interesting one, 'さま'. I've added a question about that issue here. I hope you can help out there with the source and/or context of "ビンラデン様" (I can't remember hearing it on TV)
Jun
29
asked When is a person referred to with 様 in the mass media and what does it signify?
Jun
28
revised 芸能人・スポーツ選手・公人に「さん」などの敬称を付けなくてもよい理由は?
the scope of question title was too narrow; fixing
Jun
28
comment 芸能人・スポーツ選手・公人に「さん」などの敬称を付けなくてもよい理由は?
Thanks for you answer. The interesting thing is, reporters add "san" to famous people in local news articles: ex. "プロゴルファーの石川遼さん". Also, there are other titles in stock that could be used, like 氏. (I think the question title was too narrow in this sense.. going to edit now)