2,930 reputation
522
bio website blog.j0hn.jp
location Bristol, UK
age 24
visits member for 2 years
seen Feb 22 at 7:54

I studied the Japanese language in 東京 for 18 months as a teenager and came out with 日本語能力試験二級. My experience is pretty limited, I'm out of practice and I'm happy to be corrected by anyone (it's the best way I know to learn).

That said, for my length of study I have probably an above-average amount of conversation practice and may be able to help out with some more obscure matters of etiquette and word/grammar usage, especially from the 関東 region.


Apr
1
awarded  Yearling
Nov
9
awarded  Popular Question
Jun
29
awarded  Custodian
Jun
29
reviewed Excellent Question about subject
Apr
1
awarded  Yearling
Nov
30
comment Use of the “へ” particle when asking about transportation methods
I'm hoping that someone more articulate than me can explain the actual grammar here properly :)
Nov
30
answered Use of the “へ” particle when asking about transportation methods
Nov
25
comment Is しまった an appropriate translation for “Oops”?
Thanks for the great alternatives! Using all three in order is a neat idea (maybe the fourth time would just be バカ!!, lol), but I don't think the developer would be too keen on the idea of implementing this :P In the end I went with Billy's おっと.
Nov
25
accepted Is しまった an appropriate translation for “Oops”?
Nov
25
comment Is しまった an appropriate translation for “Oops”?
Thank you for the insight into when to use and when not to use しまった. I've gone with user1205935's answer because it had some great alternatives, but really your answer combined with his would be the "perfect answer" :)
Nov
23
asked Is しまった an appropriate translation for “Oops”?
Sep
21
awarded  Custodian
Sep
13
awarded  Nice Question
Jul
19
revised Linguistics and Japanese study
correct spelling in title
Jul
19
comment What is the meaning of 女子力?
This (girl power) seems relevant. Not sure how popular it was outside the UK. Is this question about the Japanese language? (not saying it's not, just asking)
Jul
16
accepted Pronunciation of す in です and the end of ます verbs
Jul
16
comment Pronunciation of す in です and the end of ます verbs
A fantastic answer supplemented by some great extra reading. Well worth the wait. Thank you so much :)
Jul
3
comment Why is 一緒に needed when it's already clear two people will be together?
I agree with Matt - using 一緒に in this kind of situation is much more natural than using "together" in English. To equate them, much like equating most things in the Japanese language with a single, clear-cut English counterpart, is misleading at best. Answer could also be interpreted as smart-ass, but I'm sure that's not the way it was intended...
Jun
19
comment How can I translate Romaji text to English?
As in, Japanese-language text that's been transliterated to Romaji? What are you struggling with in particular? Can you give some examples? Do you speak Japanese? What level? I hope someone will prove me wrong, but right now your question is probably too vague to get any helpful answers.
Jun
17
awarded  Nice Answer