| bio | website | en.wiktionary.org/wiki/… |
|---|---|---|
| location | Seoul, South Korea | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | May 3 at 6:13 | |
| stats | profile views | 140 |
I'm hitchhiking around the world, learning bits of the languages on the road as needed. At the start I had a trip in Japan from Shimonoseki -> Osaka -> Kyoto -> Yamagata up the west coast -> Tokyo down the east coast -> Shimonoseki.
I'm now in Korea where I come across a bit of Japanese language and often compare it to Korean.
|
Jul 24 |
comment |
Recent creation or adoption of hanzi characters into Japanese kanji +1 for mentioning the little known ghost characters! |
|
Jul 23 |
comment |
Is a computer displaying “インストールしています” correct? Weird? I remember being told years ago that the company that did the Japanese localization of Windows did an appalling job. Maybe that's still the case and this is an example. Here in Romania everybody tells me the Romanian version of Windows is so alien that everybody uses the English version. |
|
Jul 22 |
comment |
Is B2F, B1F, 1F, 2F, … wasei-eigo? Yes in Australia I'm pretty sure it's B2, B1, G, 1, 2. Maybe sometimes something special for carpark levels but definitely no F next to the numbers. |
|
Jul 22 |
comment |
Do any of the Japanese particles have different pronunciations in any dialects? Or extra or missing particles? Thanks for the great answer. Don't worry I know a little about dialects so I thought that they might be converging under the influence of the standard to the point of losing different particles or their pronunciations in recent times after their parallel descent from a common ancestor. I wish I'd known about Tohoku さ when I was up there! |
|
Jul 22 |
comment |
Is there an equivalent to George Carlin's “Seven Dirty Words” in Japanese? Steven Pinker (cognitive scientist, linguist, writer) has studied swearing and written about it in popular science books. Here is a version of it as a presentation on YouTube |
|
Jul 22 |
comment |
What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? @Derek: Thanks Derek, glad I asked (-: |
|
Jul 22 |
comment |
What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? I was going to create the particle-koto for this question but I thought maybe it's an ending or a "word" rather than a particle? Can somebody clarify of just create the tag? |
|
Jul 20 |
comment |
What is a シドギャ? ギャ doesn't mean girl, does it? You've uncovered a URL bug in the StackExchange software. |
|
Jul 19 |
comment |
How do I look up this kanji? The centre part does in fact vary quite a bit between fonts. http://fileformat.info is a site that can compare a glyph across many fonts: fileformat.info/info/unicode/char/537f/fontsupport.htm fileformat.info/info/unicode/char/5527/fontsupport.htm fileformat.info/info/unicode/char/559e/fontsupport.htm |
|
Jul 19 |
comment |
How do I look up this kanji? Only "卿" works in context on Google Translate: 我輩はノイ=クレザント卿騎士である -> I am a knight, Sir Neu-Kurezanto |
|
Jul 19 |
comment |
How do I look up this kanji? On Wiktionary I can find three which look similar, and some of them look different in different fonts. Here are the three: 卿 喞 唧 |
|
Jul 18 |
comment |
Do 擬態語 (いらいら, きらきら, すっきり, etc.) generally have root words? To me "root" generally refers to the part of an inflected word minus its inflections. Then again "stem" also has that sense. I'm trying to think of a better word for your question text though you make it perfectly clear in the body of your question. |
|
Jul 16 |
comment |
Is there a study available on the similarities between Japanese and Turkish grammars? Yes I wasn't expecting a full comparison. The studies you found seem to be exactly what I was looking for. Thank you! |
|
Jul 15 |
comment |
Is “ガール” (gāru) now considered a Japanese word? What about “ガールズ” (gāruzu)? @jbcreix: I think I did see "ガールズバー" on other signs in the area and I didn't know the different betweens "girls bar" and "hostess bar". So maybe "ガールズ" was even an abbreviation of "ガールズバー"? |
|
Jul 14 |
comment |
Actual phonetic realization of “devoiced” vowels Linguists know better than to say the sounds of a language are dependent on any written form it may have. Every language was a spoken language before it was a written language. Written Japanese has undergone well documented relatively recent adaptations and reforms which could just have easily dealt with such issues. Who are these linguists anyway? |
|
Jul 12 |
comment |
Usage of ~やら~やら vs ~や~や Is やら also a particle or a combination of two particles? I know や is definitely a particle. |
|
Jul 9 |
comment |
What to say after someone sneezes In Australia we don't reply to "bless you". |
|
Jul 6 |
comment |
How do we tell whether two hiragana should fit in one mora or two? The question is a little confusing since you seem to be using "hiragana" for a sound rather than for a written symbol. |
|
Jul 5 |
comment |
Why is it お[腹]{なか}が[空]{す}いた but [腹]{はら}[減]{へ}った? @Lukman: Are you sure you mean onomatopoeia and not mimetics? Does "pekopeko" represent the sound of a tummy grumbling or the feeling of hunger? (en.wikipedia.org/wiki/Japanese_sound_symbolism) |
|
Jul 4 |
comment |
Do Japanese writers use underline for emphasis? Hmm no votes to close on the grounds of being a typography question this time? Good! (-: |