5,123 reputation
22989
bio website en.wiktionary.org/wiki/…
location Tamarama, Australia
age
visits member for 3 years, 3 months
seen Aug 12 at 11:31

I've just finished a 9.5 month hitchhiking trip around Asia, learning bits of the languages on the road as needed.

I'm now back home between trips.

召し上がり方
今、売れています
毎日得だ値
超目玉品


May
14
awarded  Benefactor
May
13
comment Is there a general purpose equivalent for the “agent suffix” -er of English?
This is a good answer. One thing though, you seem have backwards where I really was looking for a generic term for "drinker" (say the context such as water/soup/NyQuil was already clear, or it's intentionally left open or ambiguous). English "drinker" has this sense as well as the alcohol sense. Anyway you still covered it so thanks! (-:
May
13
revised Translation Help with Passive Sentence
edited tags
May
13
revised The use of “で” and "を” in this sentence
edited tags
May
13
revised When do I use できます as opposed to わかります in a sentence?
edited tags
May
13
accepted is 指関節{しかんせつ} a “normal” japanese word or a rare technical one?
May
13
revised Looking Up Whether 御 is お or ご
remove suspiciously german-looking comma we don't use in english
May
13
revised Looking Up Whether 御 is お or ご
edited tags
May
13
revised How to say “To start liking something”
edited tags
May
13
comment What's the difference between 話せる and 話す?
"Do you speak English" is definitely more common but we can and do use both. The version with "can" seems to emphasize ability a bit more - some people might use it when they expected somebody would know English but the evidence is so far suggesting otherwise.
May
13
revised Confusion with Japanese particle と in its multiple uses
edited tags; "than" is for comparisons; for sequencing or result of a condition we use "then"
May
13
revised Why is the particle の used instead of が in these phrases?
edited tags
May
13
revised Difference between ~そう and ~見える when saying “how something looks” / “what something looks like”
"how something looks like" is wrong in English
May
13
comment Talking about system scalability in Japanese
@icchanobot: Actually I'm not great at that myself. My Japanese is very poor and the best resources are monolingual or designed for people with very good Japanese, from what I gather. I first use (English) Wiktionary and WWWJDIC. I often peek at Google Translate too, but that must be taken with a large grain of salt and used just as a first approximation for further searches.
May
13
revised について Usage and Honorifics Subject
edited tags; edited tags
May
13
comment Causative-Passive Verbs: Vせられる and Vされる
More answers like this one please! Great reading (-:
May
13
revised Causative-Passive Verbs: Vせられる and Vされる
edited tags
May
13
comment Talking about system scalability in Japanese
Here is the English Wiktionary translation request page. I've even added your request for you (-: en.wiktionary.org/wiki/…
May
13
comment Talking about system scalability in Japanese
I've added the jargon tag in case this does turn out to be a hard word to find a translation for, but I've also voted to close it since my first assumption is that you haven't looked for it very hard. I've requested a translation for the term on the English Wiktionary by the way. Also, that site does allow people to ask for translations of random phrases. I'll try to find the link for you ...
May
13
revised Talking about system scalability in Japanese
edited tags