6,861 reputation
1235
bio website stackoverflow.com/users/…
location Japan
age 33
visits member for 2 years, 6 months
seen 23 hours ago

Focusing on the .NET framework.


Sep
9
answered Teaching the difference between “see” and “she” in English
Jul
27
answered Is there a background to the phrase 「熊出来てる」?
Jul
24
comment Are there differences between 自動車{じどうしゃ} and 車?
@snailboat: Note that 自動車 originates from the English word automobile.
Jul
23
answered Are there differences between 自動車{じどうしゃ} and 車?
Jul
2
comment What local dialect (if any) will I encounter/learn?
They have a wikipedia article. Also, googling 福島弁 should give you a bunch of hits with info.
Jun
20
comment “Boo” equivalent in Japanese?
I always thought "boo" in this context was more expressing disapproval (the sports "boo") and not sadness, but now this is becoming a question about English.
Jun
19
comment What's the difference between 食品 and 食料
食料 (but just keep in mind 食べ物 would be the preferred more generally way).
Jun
19
comment What's the difference between 食品 and 食料
食料 can be a food and the ingredients to make food. 食料 simply doesn't imply the aspect of food as a commodity
Jun
18
answered What's the difference between 食品 and 食料
Jun
16
answered question about 以下
Jun
13
comment Is マグロ always an insult?
@Earthling: I fixed the answer because I don't know the gender of the person. Basically, I am saying the quoted passage is nonsense.
Jun
13
revised Is マグロ always an insult?
added 3 characters in body
Jun
13
answered Is マグロ always an insult?
Jun
12
revised What's the difference between [上]{あ}がる and [上]{のぼ}る?
edited body
Jun
12
revised What's the difference between [上]{あ}がる and [上]{のぼ}る?
added 702 characters in body
Jun
12
answered What's the difference between [上]{あ}がる and [上]{のぼ}る?
May
29
comment Are there any common grammatical errors made by native Japanese speakers?
@istrasci: Yes, that is the case when spoken, but omitting the それ in writing is not acceptable. Also, there is generally a better way to phrase the sentence in most cases, for example 私最近とても忙しいんです。なので、ちょっと予定が立てにくいんです would be better as 私最近とても忙しいので、ちょっと予定が立てにくいんです. (example taken from here)
May
29
comment Are there any common grammatical errors made by native Japanese speakers?
@istrasci: The of なので is the same one as seen in 簡単な問題, so grammatically it is used to connect 形容詞, etc. (called 連体形) to other words. When な is used at the beginning of a sentence, its incorrect because it isn't attached to anything.
May
15
comment Why is 〜に受かる used to mean “to pass”?
@Tony: I'm having a difficult time understanding your comment. In an example like, 星が見える場所, the doer of the action is not indicated, unless I am misunderstanding what you are saying.
May
14
comment Why is 〜に受かる used to mean “to pass”?
@Tony: That form can mean different things depending on context. For example as a polite form or expressing possibility.