Reputation
7,706
Next tag badge:
89/100 score
15/20 answers
Badges
16 41
Impact
~88k people reached

Jun
3
comment 王将用語 and Chinese
Personally, I never have liked the English equivalent of the word 餃子 being "fried dumpling". I wish English would adopt the Japanese word, so we can call them "Gyoza" in English too.
Jun
2
answered 「様」vs「殿」, which is more respectful?
Jun
1
comment Is 「3人いるだと」 grammatical?
@Chocolate: It's from 鋼の錬金術師, I recommend it.
Jun
1
comment Can the word まだしも be broken up into distinct meanings?
@Chris: Yes, I think that would be acceptable.
Jun
1
answered Can the word まだしも be broken up into distinct meanings?
May
31
awarded  Nice Question
May
31
comment Why are there two words 算数 and 数学 representing different fields?
This question touches on a very interesting subject. The way mathematics is taught is very different depending on the country. However, it is also very difficult to answer because there is no consensus within the academic community.
May
31
comment Was 俺 ever gender-neutral?
@atlantiza: I added a translation. Please fix any mistakes you find. Thanks.
May
31
revised Was 俺 ever gender-neutral?
added 809 characters in body
May
29
accepted Was 俺 ever gender-neutral?
May
29
comment Was 俺 ever gender-neutral?
@dotnetN00b: Fix submitted.
May
29
comment Was 俺 ever gender-neutral?
@dotnetN00b: Thanks for the answer. If possible someone should change formerly also used by women to not used by women in modern times except for certain remote areas.
May
29
answered Was 俺 ever gender-neutral?
May
29
answered Why do TV subtitles use spaces (instead of commas)?
May
29
asked Was 俺 ever gender-neutral?
May
28
comment What is the difference between ですから, だから, それで、それでは?
@TrucAudreyTeruko: No problem. Also, if you think it answers your question. You should accept it. Please see: How does accepting an answer work?
May
28
answered Subtitle symbol
May
28
answered What is the difference between ですから, だから, それで、それでは?
May
23
awarded  Nice Question
May
22
awarded  Benefactor