613 reputation
49
bio website atino.name
location Italy
age 27
visits member for 3 years, 3 months
seen Jul 4 at 6:41

I'm an Italian boy. Actually I'm studying Computer Science Engineering (Software Engineering) at the University of Catania.

Main interests

I really like programming. I am very experienced in Microsoft ASP.NET web applications development but also in other languages and application types:

  • Microsoft ASP.NET for web applications development (C#, VB.NET, F#)
  • Microsoft .NET Framework for software development (C#, VB.NET, F#)
  • Microsoft WCF and WPF applications
  • C++ with Boost library integration
  • C
  • Java (SE and EE) for applications development

I also like creating graphics, animations and presentation using the most popular applications ni the Adobe families (I saw Flash growing since when it was still a baby, 5.0, and it was still Macromedia).

Languages

I like travelling a lot, and the best part of travelling is experiencing new languages, new sounds new people and culture. I actually love Asia. I lived in Japan for one year and worked there. Made also a lot of friends and gonna return there soon (I hope).

Sports

I also like sports. I practiced many but now I almost focus on human swimming and open water human swimming.

Other

I laso like photography, food (strange food) and music.


Oct
10
comment How to say Populations and Civilizations when talking about history?
I tried jisho.org and it lists some entries. But I did look at the xamples (sentences) and could not find the particular context which I did underline in my question. That is why I created this question. By the way to b-wilson I could research a bit moer and also ask to some Japanese friends which told me that his answer was correct. I am not angry of course, but I would like a little more of flexibility :) btw thank you very much for your concern. I also believe that I could be more detailed in my question.
Oct
9
comment How to say Populations and Civilizations when talking about history?
Can someone explain the downvote? As I always stated, I don't understand the reason.
Jul
22
comment Is 「でいい」 the same as 「でもいい」?
I would like to know that too... please explain why the downvote, it is pointless downvoting without further details.
Feb
24
comment 〜くてform from a verb
@dainichi: "パーチ" is just a mistyping, of course it was "party": パーティー! I fixed it, thankyou for letting me know!
Feb
24
comment 〜くてform from a verb
@dainichi: "negation-like feeling" is simply an expression to say that the sentence using 〜くて implies that the person who is answering/replying in a conversation will possibly negate something. It is obvious in all my examples listed in my post. There is a conversation and after the replier makes a negation. That's all! Regarding "無くしなかった", my bad it was a mistake, you told me, I fixed it! "ハンサム人", ハンサム is "handsome" but it is a な-Adj and I purposely dropped な because I heard many Japanese people doing so, but, hey, I fixed it since you let me notice it!
Feb
23
comment How to express duration of an activity?
@istrasci: Maybe I am mistaking, but I thought that 〜のに is only used to say: "Although". So it can be used also in other situations?
Feb
23
comment 〜くてform from a verb
Done! I hope now it is better :)
Feb
23
comment 〜くてform from a verb
@user1205935: Yeah, I am aware that my posts are quite long, but this is my style. I like to provide people with some sort of full knowledge. Consider also that the user who posted the question asked for explaination about the 〜くて form, so I did answer. But you ar right when you say that I need to be more straightforward and less rambling... You also said you weren't sure I would have answered the question ahah... So I am changing my answer to put the answer to the top, and the rest for "further reading". Thankyou very much.
Feb
23
comment 〜くてform from a verb
I made a mistake in the final paragraph, sorry. I edited the answer. Please, when downcasting point out why you did the downcast, at least I can understand where I am wrong, it took me a little time to figure it out... As you can see I edited after realizing the mistake...
Feb
15
comment What's the meaning of “という” at the end of a sentence?
@AlfredoOsorio: Well, I wanted to post an answer but user1205935 already posted a very good answer... it exactly what I would have said!
Feb
14
comment What's the meaning of “という” at the end of a sentence?
Well this is not easy to grasp 'cause 〜と言う or 〜という can have many meanings. Please post the complete sentence. If none, please post other examples in you book.
Feb
5
comment Why is this sentence grammatically incorrect?
Btw, I changed a little just to avoid confusion...
Feb
5
comment Why is this sentence grammatically incorrect?
Flaw I am not saying that it is wrong what you say, just that when I was taught Japanese (in Japan) my teachers introduced me to verbs in this way. First they provided me a way to distinguish ichidan from godan and these rules are those i use... I just explained one in the previous comment but there are more detailed I did not mention... During those lessons when I encountered verbs like okiru, I thought that the masu form was okirimasu but it was okimasu being it an ichidan and not godan... when it was like that teachers told me that verb was an irregular...
Feb
5
comment Why is this sentence grammatically incorrect?
It's irregularity relies in the fact that despite the syllabe before the last one is not one ending in -e it is an ichidan... The irregularity is that it is supposed to be a godan but it is not. Grammatically speaking the verb has a syllabe pattern which puts it in the godan verbs, but it is not. Same as おきる or 出来る and so on... Actually you are right I did not specify what kind of irregularity I was referring to...
Dec
29
comment Possible ways to express remembrance and recall
I didn't know these two words and was quite surprised to understand they both are 普通名詞. Nice post!
Dec
11
comment particle で versus particle と
Yeah right! Think of the same thing when saying 一人で, 二人で, it actually implies "with", but we Japanese tends to privileges "as" sometimes. Nice answer Tim!
Nov
29
comment Possible ways to express remembrance and recall
I guess that sentence should be reviewed, but the definition I gave I believe being ok because it is the way my teachers explained me the difference between these two verbs. It is an easier way to understand the difference I think rather than the real and more general definition... btw I am going to think about a better example sentence...
Nov
28
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
Thanks for your guidance ento! Sorry for being a little naive, I guess I am collecting good experiences... :)
Nov
28
comment What is the difference between 覚える and 見覚える?
OK! Actually it is better :) Gonna do this...
Nov
25
comment The meanings of 写真{しゃしん}
Absolutely agree with Chocolate. Never heard a Japanese using 写真 with some reference to movies...