Reputation
11,340
Next tag badge:
149/100 score
18/20 answers
Badges
3 29 120
Impact
~192k people reached

Oct
31
revised Why are some words written backwards on trucks
Added example picture.
Oct
31
awarded  Nice Question
Oct
31
answered Why are some words written backwards on trucks
Oct
31
comment Why is 領土{りょうど} more suitable than 領域{りょういき} in this JLPT practise question?
Thank you for answering, bit I don't know if this really does it. The original sentence does not specifically say it was a land battle. For all we know, the kingdom lost some coast, sea area, and hey, why not the airspace above? Maybe there was an airport and so they've lost strategic access to air routes. In both these definitions, to me they lend themselves equally well to the concept of "domain", so I'm still not seeing why 領土{りょうど} is the clear winner.
Oct
30
asked Why is 領土{りょうど} more suitable than 領域{りょういき} in this JLPT practise question?
Oct
29
revised Why isn't a large amount of money a good enough reason to kill someone?
Furigana for the win!
Oct
27
reviewed Reject Fun with synonyms - “eternity”
Oct
25
comment Does 被【かぶ】る have any relation to “cover”?
@Matt: Can you provide furigana for 観智院本名義抄, and maybe say what it is? I can't determine the correct reading just be looking at it. Nor does it come up right away in a Google search.
Oct
25
revised Does 被【かぶ】る have any relation to “cover”?
Furigana for the win!
Oct
25
comment What went wrong when I asked for a 衡器{こうき}?
@Dave: It was just a typo that was reproduced twice by copying and pasting. It's been corrected.
Oct
25
revised What went wrong when I asked for a 衡器{こうき}?
Corrected typos
Oct
24
accepted What went wrong when I asked for a 衡器{こうき}?
Oct
24
asked What went wrong when I asked for a 衡器{こうき}?
Oct
24
revised How to express: I am going to Japan to study?
added Furigana. I've only added to `日本語` to keep in line with the question, but I (and others) remain divided as to whether to add Furigana to every Kanji or not (http://meta.japanese.stackexchange.com/questions/550)
Oct
24
comment Can 野郎{やろう} really have that many meanings?
I did not notice the pun, thanks for pointing it out! Also, interesting observation that katakana use may make a difference. However, I'm still a little lost on where, exactly, 野郎 falls on a scale of acceptability/offense.
Oct
24
reviewed Approve How to express: I am going to Japan to study?
Oct
24
comment What's the word to use for “confidential”, as in a company report?
@TsuyoshiIto: Interesting that 秘 can be used for both 社内秘 and 社外秘 in that way. Is it accurate to say 秘 always focuses on who the secret is kept from? Or is it sometimes just used to mean a secret in general? With 極秘情報, it seems to just mean there is "top secret information", but doesn't say who it is secret from.
Oct
24
comment What's the word to use for “confidential”, as in a company report?
@sawa: Agreed - since 外 appears in the original Japanese, the focus should be on who the secret is kept from. I think "to be kept secret from company outsiders" is maybe the best. If you agree that it is suitable, then I'll leave it to you to edit. Or, if you think it's still not right for some reason, let me know.
Oct
24
comment What's the word to use for “confidential”, as in a company report?
@sawa: By the way, I edited your answer because "to be kept secret outside the company" the company would mean that everyone outside the company knows the secret, but that the people inside the company don't know it. Which would be a very strange document for a company to have ;). The more correct way to express it in English would be "kept secret within the company" (inside it is known, outside it is not). Which is interesting, because now that I look at the kanji and consider your translation, 秘{ひ} would seem to imply "keep secret from others", not just "secret".
Oct
24
revised What's the word to use for “confidential”, as in a company report?
Corrected grammar.