10,874 reputation
325104
bio website
location 東京
age
visits member for 3 years, 4 months
seen 9 hours ago

Oct
3
revised へ or に particle for 曲がる?
Added 「designated "the left"」
Oct
3
answered へ or に particle for 曲がる?
Oct
2
comment Difference between これから、いまから
@Lukman: When saying これから気をつけます, it's not that the amount of time is any longer than if you said いまから気をつけます, it's that the これ refers more to whatever is happening now that is the life lesson that is the cause of being careful.
Oct
2
answered Difference between これから、いまから
Oct
2
comment 酔う vs 酔っ払う: does it depend on how drunk you are?
I think you should have a shot of 焼酎{しょうちゅう} for each upvote, and then let us know if you feel 酔{よ}っている or 酔{よ}っ払{ぱら}っている. ;)
Oct
2
comment Why does 微妙 become “sucky” in slang usage?
I think what @sawa is getting at is on track. "Subtle" and 微妙 are definitely not by themselves negative, and can be used in situations where they are not bad (like a subtly good taste as in sawa's example). I think what yadokari is experiencing is that without context, vague descriptions are usually taken as negative, I think in English and Japanese, maybe even most languages. So maybe yadokari's friends are telling him 微妙 is decidedly negative because if you ask just about the word, and not about a context it is in, then one might mainly consider the negative.
Oct
2
answered Why does 微妙 become “sucky” in slang usage?
Sep
30
comment Help with adverbs with とする and としている
@Flaw: I think the thing you're up against here is that する isn't always "do". It's also a state. For example, you can say 匂いする, which you could in a way, translate as "doing a smell", but in English we would just say "smelling". Likewise, here you have "doing a vivid expression", which in English we would say more like "expressing vividly". Personally, I'd go with "vivacious expression".
Sep
30
accepted Does this athlete intend to play in the street or for the street?
Sep
30
asked Does this athlete intend to play in the street or for the street?
Sep
29
revised Is it proper to thank waitstaff, cashiers, etc. for their service?
Furigana for the win!
Sep
28
comment 日本のテレビを見ると、サブタイトルがいつも出てきます。でもサブタイトルじゃなくて。。。何と言いますか?
@Louis: There are always people who get over sensitive about things. ;) Personally, I can't say I see what is so offensive about the concept. Every language has its own quirks, and in Japanese the limited number of sounds and the expansive number of characters seems to be a rather obvious setting in which seeing the words would help clarify meanings. It's not a value judgment, it's just the way it is.
Sep
28
accepted Does Vて+いる always mean an action already completed?
Sep
28
revised Does Vて+いる always mean an action already completed?
Updated based on new understanding of the problem.
Sep
28
answered 日本のテレビを見ると、サブタイトルがいつも出てきます。でもサブタイトルじゃなくて。。。何と言いますか?
Sep
28
awarded  Organizer
Sep
28
revised How do I ask about two different possible options?
Cleaned up some grammar, and made the question more generally applicable.
Sep
27
awarded  Nice Answer
Sep
27
revised Does Vて+いる always mean an action already completed?
Furigana for the win!
Sep
27
revised Is it ok for non-japanese to refer to themselves as 僕{ぼく} and if not why?
Furigana for the win!