| bio | website | |
|---|---|---|
| location | 東京 | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | 13 hours ago | |
| stats | profile views | 949 |
Lived in Japan for longer than I'd like to admit, given that my Japanese isn't where it should be given the time here.
Almost certainly failed the JLPT (Japanese Language Proficiency Test) Level N1 in December of 2011. Doh! But I'm planning to keep on trucking and study right through until summer of 2012 in hopes of redemption.
Must... pass... test...
I'm strongest in reading, and weakest in speaking. I can never express my thoughts accurately enough or fast enough.
I also have a lot of bad habits when it comes to grammar, having gone for so long without proper study. Japanese is not a language learned by osmosis. I'm hoping to stamp those quirks out by asking questions here.
|
Jul 22 |
revised |
Where's the missing い in ありがた迷惑【ありがた めいわく】? Added request for no linguistic terms. |
|
Jul 22 |
asked | Is there an equivalent to George Carlin's “Seven Dirty Words” in Japanese? |
|
Jul 22 |
asked | Where's the missing い in ありがた迷惑【ありがた めいわく】? |
|
Jul 22 |
revised |
What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? Added the concept that こと refers to dimension and quality. |
|
Jul 22 |
awarded | Nice Question |
|
Jul 22 |
awarded | Nice Question |
|
Jul 22 |
comment |
What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? @rintaun: What aspect of the answer is still missing? |
|
Jul 21 |
revised |
What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? added 1 characters in body |
|
Jul 21 |
answered | What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? |
|
Jul 21 |
awarded | Self-Learner |
|
Jul 21 |
awarded | Nice Question |
|
Jul 21 |
comment |
Are there words so bad that they aren't allowed on television? Nice answer. While the other answers are fuel for helpful educational discussion, I think this one might be the "right" answer in that it covers all aspects of the original question, and does so concisely. Side note: I'm actually a little embarrassed for not finding 放送禁止用語 on my own. The discussion I had with my translator friend was years ago, and at the time I didn't have the Japanese ability to look for it. Since then, the perception remained in my head that it was "something hard to find out", so I presumed it was not widely available and didn't search. D'oh! |
|
Jul 21 |
awarded | Enlightened |
|
Jul 21 |
awarded | Nice Answer |
|
Jul 21 |
accepted | What is the proper use of だろう, is it “masculine”, and how is it different from と思 【おも】う? |
|
Jul 21 |
comment |
How would one convey “get over it” in Japanese? Upvoted and a might give this one the green check because it addresses the issue of talking about the person's perceptions and not just the situation at hand. I've definitely learned that the right terms will be situational, so I wouldn't expect to have a catch all phrase, but these definitely go in the direction I'm trying to get to. |
|
Jul 20 |
asked | Are there words so bad that they aren't allowed on television? |
|
Jul 20 |
revised |
Meaning of 右端揃 in “これ右端揃うかな?” Edited for brevity and clarity. |
|
Jul 20 |
answered | Dissecting つく verbs |
|
Jul 20 |
comment |
How would one convey “get over it” in Japanese? Good article, thanks for the link. I think what I am discovering, as also indicated in one of my comments to sawa's answer, is that so far this and other suggestions put focus on the situation, whereas I aspire to some focus on the person. Thus, 「ごちそうさま」 does convey that I am tired of a particular topic in that moment, what I really want to say is that the speaker needs to reconsider the reasons why they are so tenacious. |